Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Cuentan una historia Y apareces tú Todo se congela Y encuentro mi luz Nadie me lo advirtió Y sucedió lo inevitable Cuando salí de aquel lugar Te busqué Iba caminando a ciegas La llama de tu vela Me iba guiando hasta poder llegar Dulce frontera Quiero estar al margen Sin tanto artificio Quiero estar al margen Sólo estar contigo Todo lo que quise Fue darte mi voz Todo mi silencio Sólo entre los dos Nadie me lo advirtió Y sucedió lo inevitable Quiero estar al margen Sin tanto artificio Quiero estar al margen Sólo estar contigo No creo ya en la fortuna Ni la suerte ni el azar Tan sólo nos quiero apartar Перевод [bad word] /es [bad word] labuat/al_margen Рассказывают одну историю, И появляешься ты. Всё замирает, А я встречаю свой свет. Никто не предупредил меня об этом, И произошло неизбежное. Когда я вышла оттуда, Я стала искать тебя. Я шла вслепую, Пламя твоей свечи Меня направляло, Пока я не сумела добраться До нежной границы… Хочу быть на краю, (Хочу быть на краю) Без стольких уловок, (Без стольких уловок) Хочу быть на краю, (Хочу быть на краю) Просто быть с тобой, (Просто быть с тобой) (Ты и я, только вдвоём) (Ты и я, только вдвоём) Всё, чего я хотела, Было – отдать тебе мой голос, Вся моя тишина – Только между нами двоими. Никто не предупредил меня об этом, И произошло неизбежное. Хочу быть на краю, (Хочу быть на краю) Без стольких уловок, (Без стольких уловок) Хочу быть на краю, (Хочу быть на краю) Просто быть с тобой, (Просто быть с тобой) (Ты и я, только вдвоём) (Ты и я, только вдвоём) Я уже не верю ни в фортуну, Ни в судьбу, ни в случай, Я только хочу, чтобы мы уединились. Хочу быть на краю, (Хочу быть на краю) Без стольких уловок, (Без стольких уловок) Хочу быть на краю, (Хочу быть на краю) Просто быть с тобой, (Просто быть с тобой) (Ты и я, только вдвоём) (Ты и я, только вдвоём)