Houki Boshi (исполнитель: )
yozora o miage hitori houki boshi o mita no isshun de hajikete wa kiete shimatta kedo anata no koto omou to mune ga itaku [bad word] no ima sugu aitai yo dakedo sora wa tobenai kara moshi atashi ga houki boshi ni nareta naraba sora kakenuke tonde iku, donna [bad word] ga kite mo ko no omoi wa tsuyoi dakara houki boshi zutto kowarenai yo ame ga futte iyada to boyaiteita toki ni anata ga itta koto ima demo [bad word] ame no ato no yozora wa kirei ni hoshi ga [bad word] sore o [bad word] to ame mo suki ni [bad word] yo ne to moshi atashi ga houki boshi ni nareta naraba [bad word] hikari furasu yo itsumo kanashii toki yozora [bad word] anata ga egao ni [bad word] youni motto kagayakitai anata wa itsumo hitori nanika to [bad word] soba ni [bad word] koto shika atashi ni wa dekinai kedo moshi atashi ga houki boshi ni nareta naraba sora kakenuke tonde iku kitto kanarazu todoku ko no isshun no hikari de anata no IMA terashi sora o megurou atashi ga houki boshi ni nareta naraba kitto soba ni ite [bad word] donna toki mo English Translation Looking up to the night sky alone, I saw [bad word] Though it burst open and disappeared in an instant When I think of you, my heart aches I want to see you right now, but I can't fly through the sky If I could turn into [bad word] I would go flying through the sky No matter what tomorrow is like, these feelings are strong So [bad word] will never break open When [bad word] about hating it when it rains Even now I still remember what you would say How, after the rain, stars will appear beautifully in the night sky When I think about that I think that I can grow to like the rain, too If I could turn into [bad word] I would shed my overflowing light As you look at the night sky when you're sad I want to shine more so that you will smile You're always fighting something by yourself Being by your side is all I can do If I could turn into [bad word] I would go flying [bad word] the sky, surely I would definitely reach you, with this single moment of light Lighting up your present and passing through the sky If I could turn into [bad word] I would certainly be by your side, at any time