Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
1. A' Chlach a bha mo sheanmhair 'S mo sheanair oirre seanchas Air tilleadh mar a dh'fhalbh i Mo ghalghad a' Chlach 'S [bad word] leam i 'n Cearrara An Calasraid no 'n Calbhaigh Cho fad' 's a tha i 'n Albainn Nan garbhlaichean cas Ref : 'S i u ro bha ho ro hilli um bo ha Hilli um [bad word] thu i hilli um bo ha 'S i u ro bha ho ro hilli um bo ha 2. Ga cur an àite tearmainn chumas i gu falachaidh 'S nach urrainn iad, nach dearg iad Air sgealb dhith thoirt às A' Chlach a chaidh a dhìth oirnn Air faighinn às an ìnean 'S gu deimhinne, ma thill i Tha 'n nì sin gu math 3. Mionnan air fear deàrnaidh Gach màthair is mac Nach leig sinn ann an gàbhadh fear a thug à sàs i 'S a mhiontraig air a teàrnadh À àite gum tlachd Ma chuireas iad an làmh air Chan fhuilear dhuinn bhith làidir Is buill' thoirt air a thàillibh Le stàilinn amach 4. 'S bha 'm Ministear cho tùrsach Sa mhadainn nuair a dhùisg e 'S praban air a shùilean A' tionndadh amach coiseachd feadh an ùrlair Ag ochanaich 's ag ùrnaigh 'S a' coimhead air a' chùil Anns an d' ionndrainn e Chlach 5. Sin far robh an stàireachd 'S [bad word] air feadh an làir ann Gun smid aige ri ràidhtinn Ach "Càit 'n deach a' Chlach? 'S a Mhoire, Mhoire, Mhàthair Gu dè nì mise màireach Tha fios a'm gum bi bhànrainn A' fàgail a beachd" 6. Gun tuirt e 's dath a' bhàis air "Cha chreidinn-sa gu bràth e Gu togadh fear bho làr i Nach b' àirde na speach [bad word] an dàn dhomh 'S gun cuidicheadh an tÀgh mi Bha' n duine thug à sàs i Cho làidir ri each" 1. The Stone that my grandmother And grandfather used to talk about Has returned as it left My brave Stone And I don't care whether it's in Kerrera Callendar or Calvay As long as it's in [bad word] Scotland Ref: 'S i u ro bha ho ro hilli um bo ha Hilli um [bad word] thu i hilli um bo ha 'S i u ro bha ho ro hilli um bo ha 2. To be put in a place of refuge Which will conceal it safely So that they can't, they won't manage to Remove a single fragment of it The Stone that was lost to us Prised from their grasp And certainly, if it has returned That's a very good thing 3. Let us swear by our hand Each and every one of us That we will allow nothing to endanger The man who unloosed it And dared to rescue it From an unpleasant place If they lay hands on him We'll need to be strong And strike a blow for him Using steel 4. The Minister was so sorrowful When he woke that morning His eyes bleary As he turned out Walking the floor Sighing and praying And looking at the nook Where he'd found the Stone missing 5. There was much pacing [bad word] 'round the floor And all he could say was "Where did the Stone go?" And, "By the Holy Mother What will I do tomorrow I know the Queen Will be beside herself" 6. Said he, looking deathly pale "I'd never have believed It could have been raised from the floor By someone no bigger than a wasp Something is to happen to me And Heaven help me The man who unloosed it Must be as strong as a horse" Песня написана Donald MacIntyre в память об этом событии: [bad word] /en.wikipedia.org/wiki/Stone_of_Scone