Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
На английском Are you lost in your lies? Do you tell yourself I don't realize Your [bad word] s a disguise? Replace the freedom with fear You trade money for lives I'm aware of what you've done [bad word] No No more sorrow I've paid for your mistakes Your time is borrowed Your time [bad word] to be replaced I've seen pain I've seen need I've seen liars and thieves abuse power with greed I had hope I believed But I'm beginning to think that I've been deceived You will pay for what you've done [bad word] No No more sorrow I've paid for your mistakes Your time is borrowed Your time [bad word] to be replaced Thieves and hypocrites! [3x] [bad word] 2х] No No more sorrow I've paid for your mistakes Your time is borrowed Your time [bad word] to be replaced (No) Your time [bad word] to be replaced (No) Your time [bad word] to be erased На русском Конец печали Ты случайно не запутался в собственной лжи? Думаешь, я не понимаю, Что твой «крестовый поход» - это только прикрытие? Чувство свободы ты душишь страхом, А человеческие жизни размениваешь на деньги. Я знаю обо всём, что ты сделал. [Припев] Конец, Конец печали – Я заплатил за твои ошибки. Выделенный тебе лимит времени исчерпан – Настала пора сменить тебя на посту. Я видел страдания, Я видел нужду, Я видел, как лжецы и воры злоупотребляют властью с целью наживы. Я надеялся, я верил, Но, сдаётся мне, это был обман. Ты заплатишь за то, что ты сделал. [Припев] Конец, Конец печали – Я заплатил за твои ошибки. Выделенный тебе лимит времени исчерпан – Настала пора сменить тебя на посту. Воры и лицемеры!.. [3 раза] [Припев: 2 раза] Конец, Конец печали – Я заплатил за твои ошибки. Выделенный тебе лимит времени исчерпан – Настала пора сменить тебя на посту. Настала пора сменить тебя на посту, И стереть из истории страны эпоху твоего президентства.