Digging Graves (исполнитель: King Diamond - The Graveyard(1996))
Digging Graves (Diamond) Lucy, you stay here... the tomb is warm Why don't you play with the dools... The dolls on the wall I am not the guy I used to be, not since he put me away I left half my brain behind, back in that crazy place Does that mean... that I am insane Does that really mean... that I am to blame... NO NO NO Is it [bad word] what they say... little girls don't cry Is it [bad word] what they say... Lucy look at me I am not the guy I used to be, not since he put me away I left half my brain behind, back in that crazy place Does that mean... that I am insane Does that really mean... that I am to blame... NO NO NO Into the night I go, and you can't follow me Into the night I go, and you can't follow me I will be your misery, I'm gonna be your [bad word] I will be your misery, and I wish you well, in [bad word] I'm digging graves, seven deadly tombs I'm digging graves, below that crazy moon I will be your misery, I'm gonna be your [bad word] I will be your misery, and I wish you well, in [bad word] McKenzie, how could you think I'd forget Solo: Andy Solo: Herb All graves done... I'm so clever Seven headstones in all... saying "Lucy Forever" I am not the guy I used to be, not since he put me away I left half my brain behind, back in that crazy place Does that mean... that I am insane Does that really mean... that I am to blame... NO NO NO Into the night I go, and you can't follow me Into the night I go, and you can't follow me I will be your misery, I'm gonna be your [bad word] I will be your misery, and I wish you well, in [bad word] I'm digging graves, seven deadly tombs I'm digging graves, below that crazy moon Solo: Herb Into the night I go, and you can't follow me... Семь могил Люси, останься здесь!.. В могиле тепло! Чем тебе не нравятся куклы... Куклы со стены? Я уже не тот, кем прежде был, до того, как меня упекли в тот сумасшедший дом. Мне там законопатили мозги! Что ж теперь ... меня упрекать? Значит ли теперь, что сошел я с ума?.. НЕТ НЕТ НЕТ Правду ли говорят... девочки не плачут! Правду ли говорят?.. Люси, посмотри! Я уже не тот, кем прежде был, до того как меня упекли в тот сумасшедший дом. Мне там законопатили мозги! Что ж теперь ... меня упрекать? Значит ли теперь, что сошел я с ума?.. НЕТ НЕТ НЕТ Я ухожу во тьму, а ты останься здесь! Я ухожу во тьму, а ты останься здесь! Стану я твоей бедой! Увидимся в АДУ! Стану я твоей бедой! Я тебя найду в АДУ! Я семь могил неглубоких рою. Я семь могил рою под луною. Стану я твоей бедой! Увидимся в АДУ! Стану я твоей бедой! Я тебя найду в АДУ! Маккензи, ты решил, что я про все забыл? Готовы могилы - они безупречны! Семь надгробий. На них... надпись - «С Люси навечно!» Я уже не тот, кем прежде был, до того как меня упекли в тот сумасшедший дом. Мне там законопатили мозги! Что ж теперь ... меня упрекать? Значит ли теперь, что сошел я с ума?.. НЕТ НЕТ НЕТ Я ухожу во тьму, а ты останься здесь! Я ухожу во тьму, а ты останься здесь! Стану я твоей бедой! Увидимся в АДУ! Стану я твоей бедой! Я тебя найду в АДУ! Я семь могил неглубоких рою. Я семь могил рою под луною. Я ухожу во тьму, а ты останься здесь!..