Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga toki o koete horobiisogu sekai no yume o tashika ni hitotsu kowasu darou tamerai o [bad word] kimi ga nozomu mono wa nani konna yokubukai akogare no yukue ni hakanai [bad word] wa [bad word] no kodomo no koro yume ni miteta inishie no mahou no you ni yami sae kudaku chikara de hohoemu kimi ni aitai [bad word] kono te no naka ni wa taorareta hana no yuuki omoi dake ga [bad word] subete hikari o yobisamasu negai itsuka kimi mo dareka no tame ni tsuyoi chikara o nozomu no darou ai ga mune o toraeta [bad word] ni michi no kotoba ga umarete [bad word] mayowazu ni [bad word] nara kokoro ga kudakete mo ii wa itsumo me no mae no kanashimi ni tachimukau tame no jumon ga hoshii kimi wa mada yume [bad word] kioku watashi wa nemuranai [bad word] futari ga deau kiseki o [bad word] tame ni susumu wa [bad word] kono te no naka ni wa taorareta hana no yaiba omoi dake ga [bad word] subete kokoro ni furikazasu negai torawareta taiyou no kagayaku fushigi no kuni no hon ga suki datta koro negai wa kitto kanau to [bad word] otogibanashi o shinjita (hikari to kage no naka) shizuka ni sakimidarete ita inishie no mahou yasashiku sekai o [bad word] chikara ga sono te ni [bad word] to sasayaku owaranai yume o miyou kimi to yuku toki no naka de omoi dake ga [bad word] subete inochi o [bad word] no wa negai Знаю я, однажды Любви в глазах сиянье Минует непременно Стрелок неспешный ход. В мире столь непрочном, Где всё конец свой прочит, Ещё одну мечту он Вдребезги разобьёт. Робости бокал выпив до конца, Что же получить ты теперь желаешь? Вот только Есть ли там, куда нас ведёт мечта, Слабая надежда на то, Что снова рассвет придёт? В снах моих детских владеть всё мечтала я Магией древней, дарившей нам чудеса. Силой, способной прорвать кромешный мрак, Чтоб улыбнуться смогла ты мне опять. Пусть от испуга мне дрожь не унять в руках, Мужество падших цветов сожму в них я. Положусь я на то, что душа мне велит, Тихой мольбой свет в этом мире Пробудив. День придёт однажды, И пожелаешь жадно Владеть огромной силой Ради кого-то ты. В ночь, когда любовь мне Сковала крепко сердце, Неясных фраз обрывки В голову вдруг пришли. Если ты с пути не собьёшься вновь, Страшно ли, что сердце твоё разбито? Поведай несколько своих мне волшебных слов, Чтобы я развеять могла Навечно в глазах печаль. Ты как и прежде живёшь у меня в мечтах, Я же которую ночь провожу без сна. Чудо свершится опять заставлю я, Чтобы увидеться вновь с тобой могла. Пусть от испуга мне дрожь не унять в руках, Лезвие падших цветов сжимаю я. Всё пока лишь мечты, их смогу претворить, Стоит душой к небу молитву Вознести. Когда о дивных странах заморских читала я, Что в свете заключённого солнца сверкают, как хрусталь, Наивно я верила сказкам О том, что может сбыться однажды Моя мечта. Во тьме ночной, при свете дневном Тихо цвела, незаметная никому, Магия древних, подобна во всём цветку, Сила огромная, что изменит мир. Шепчет она: «Этот дар в руках твоих». Мы же навечно заснём глубоким сном. Сквозь времена я пройду вслед за тобой. Всё пока лишь мечты, их смогу претворить, Тихой мольбой жизнь в этом мире Пробудив.