Алиби (русская версия) (исполнитель: Алевтина)
C’est l’histoire de ma vie. C’est l’histoire de mon amour. Je t’aimais. C’etait mon choix. C’est mon Alibi. (Перевод с франц.: Это История Моей Жизни. Это История Моей Любви. Я любила Тебя. Это был мой выбор. И это мое Алиби.) Замолчало сердце мое, Не зовет, и не плачет, и не поет. Закричала, если б могла, Ну же ответь мне, скажи в чем моя вина? О-о-о, что я теряю его. И это точно не сон. О-о-о, я потеряла его, И это точно не сон. Раньше сердце говорило, Только полюби, полюби! Его полюби-полюби! Я ЛЮБИЛА БОЛЬШЕ ЖИЗНИ! Это Алиби, мое Алиби! И потом полетели года, Мне уже не найти его никогда. Подскажи мне куда же лететь? Где он? С кем он? Мне уже не успеть… О-о-о, я потеряла его, И это точно не сон. О-о-о, я потеряла его, И это точно не сон. Раньше сердце говорило, Только полюби, полюби! Его полюби, полюби! Я ВЗЛЕТАЛА ВЫШЕ НЕБА! Это Алиби, мое Алиби! Замолчало сердце мое, Не зовет, и не плачет, и не поет. Закричала, если б могла, Ну же ответь мне, скажи в чем моя вина? Je voudrais reste avec toi Je le sentais toujours de tout mon c?ur C’est lui qui me di la verit? ? toi Et mon c?ur chante! (Перевод с франц.: Я хотела остаться с тобой, Я всегда чувствовала это всем сердцем, Оно всегда говорило мне правду о тебе... И мое сердце поет!) Раньше сердце говорило, Только полюби, полюби! Его полюби, полюби! Я ГОРЕЛА ЖАРЧЕ СОЛНЦА! Это Алиби, мое Алиби! Раньше сердце говорило, Только полюби, полюби! Его полюби-полюби! Я ЛЮБИЛА БОЛЬШЕ ЖИЗНИ! Это Алиби, мое Алиби! АЛИБИ, АЛИБИ, АЛИБИ, АЛИБИ….