Cool Kids (исполнитель: Screeching Weasel)
there's a real cool club on the other side of town where the real cool kids go to sit around and talk bad, about the other kids yea it's a real cool club and you're not part of it there's millie, pickles and pattycakes too and cubby's making mean jokes about you, ha ha, ya little twit yeah it's a real cool club and you're not part of it they're a real cool bunch of die fledermausketeers and they'll laugh at the toughskin your mom got you from sears you dork they'll never let you in cause it's a real cool club and you're not part of it you're fat and ugly and an imbecile too, and that's why they draw funny pictures of you and talk bad about all the kids cause it's a real cool club and you're not a part of it yeah it's a real cool club and you'll never be a part of it yeah it's a real cool club and you're not part of it yeah it's a real cool club and you'll never be a part of it ============================= ламерский перевод имени suiri_otaku ------------------- есть крутой клуб на другой стороне города, где крутые ребята собираются посидеть в компании и перемыть косточки другим ребятам. Да, это крутой клуб и ты в него не входишь. Там millie, pickles and pattycakes*, и cubby** отпускают про тебя злые шуточки, ха-ха, мелкий идиот. Да, это крутой клуб, и ты в него не входишь. Они - крутая компания die fledermausketeers*** Смеются над тряпьем, что твоя мама купила тебе в sears**** придурок ***** Они никогда не примут тебя в свой круг Ведь это крутой клуб и ты в него не входишь. ты толстый, урод и имбецил поэтому они рисуют на тебя карикатуры и говорят гадости про всех ребят ведь это крутой клуб и ты в него не входишь. да, это крутой клуб и ты никогда не будешь его частью Да, это крутой клуб и ты не его часть да, это крутой клуб и ты никогда не будешь его частью ============================= * Милли - чувственная, мега-секси, может получить любого; Пикл - (?) очень тупой тип (много минусов на урбандикшне); Паттикейк - принадлежности слова к человеку не найдено. жест типа "дай пять", возможно эвфемизм секса (впрочем, урбандикшн такой урбандикшн... там все слова связаны с этим). ** такой супер мачо-мэн, офигенный во всем - и внешне и характером. *** какой-то элитный клуб. подробности неизвестны. **** магазин типа русских китайских рынков, который все считают халявным, в связи с чем постоянно пытаются нае... эм... обмануть персонал и обращаются с работающими там как с г. ***** dork - клоун-чудила. человек, который бесится и ведет себя как полный придурок, но это всем нравится. ==============================