Сердце поэта(фо-ное переложение) (исполнитель: Э.Григ)

Ты знаешь, как волны в просторе шумят,
Как в струнах волшебные песни звучат,
Ты знаешь душистый запах роз,
Солнечный пламень средь бурь и гроз,
И говор птичий в дубравах густых…
Но сердце поэта постиг ли ты?

Сильнее, чем в море, там бури шумят,
Волшебные песни там вечно звучат,
Там веет дыханьем нездешних роз,
Там солнечный зной без прохлады и гроз.
Страстей мятежных то сердце полно
И кровью от мук исходит оно!
(романс Э. Грига на стихи Г.Х. Андерсена)
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Мы просто разные детали одного механизма  Bitch The Plastiscines  А помнишь милая как тебя ругала мама  Слово люблю потеряло свой смысл крид  Snake (SNK)  Такие чудеса  Смоки мо интро  Песня бонни 5 ночей с фредди 
О чем песня
Э.Григ - Сердце поэта(фо-ное переложение)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен