"Мешать соединению двух сердец". 116 сонет У. Шекспир (к/ф "Адам женится на Еве") (исполнитель: М. Таривердиев)
Пост в паблике: https:/ [bad word] wall-51532820?offset=1180&own=1&w=wall-51532820_650 У. Шекспир. Сонет 116 Мешать соединенью двух сердец Я не намерен. Может ли измена Любви безмерной положить конец? Любовь не знает убыли и тлена. Любовь - над бурей поднятый маяк, Не меркнущий во мраке и тумане. Любовь - звезда, которою моряк Определяет место в океане. Любовь - не кукла жалкая в руках У времени, стирающего розы На пламенных устах и на щеках, И не страшны ей времени угрозы. А если я не прав и лжет мой стих, То нет любви - и нет стихов моих! Перевод С.Маршака