Departures (The Prince of Tennis: A Gift from Atobe [2005]) (исполнитель: Aozu and Cap to Bin)
Okiayu Ryotaro (Tezuka Kunimitsu), Kaida Yuki (Fuji Shusuke), Kondou Takayuki (Oishi Shuichiro), Minagawa Junko (Echizen Ryoma), Onosaka Masaya (Momoshiro Takeshi), Kawamoto [bad word] (Kawamura Takashi), Kiyasu Kohei (Kaido [bad word] , Takahashi Hiroki [bad word] Eiji), Tsuda Kenjiro (Inui [bad word] . Romaji ==================== kumo ga [bad word] hayasa ni mo iradachi oboe tomadou kokoro no naka ayafuya de sugi yuku jikan no hazama de tarinai koto ga nani ka shiritaku [bad word] sonna toki wa tsumikasanete kita mono mune ni himeta omoi ga mabushiku kagayaki dasu toki wo koete [bad word] hazusa ima, azayaka ni utsushidasu mirai wo kimi no kokoro no keshiki wo [bad word] tabidatsu kono michi ni furisosogu hikari no naka [bad word] e mukatta [bad word] dasou koko kara bokura [bad word] sora no aosa ni mo fuan ga tsumori mayou kokoro no naka de aimai de omoiegaita risou ni wa te ga todokanu ki ga [bad word] kujikesou ni [bad word] sonna toki wa [bad word] kita mono [bad word] mama [bad word] kibou ni [bad word] yume wo [bad word] hazu sa sou, kotae wa hitotsu ja nai mirai mo kimi no iro no keshiki mo [bad word] [bad word] kanata e to furi sosogu hikari mezashi [bad word] e mukatte [bad word] dasou koko kara bokura [bad word] imi wo miushinatta kinou ni wakare wo tsugete [bad word] wo kuguri nuke niji no kanata e toki wo koete [bad word] hazusa ima, azayaka ni utsushidasu mirai wo kimi no kokoro no keshiki wo [bad word] tabidatsu kono michi ni furisosogu hikari no naka [bad word] e mukatta [bad word] dasou yume wo [bad word] hazu sa sou, kotae wa hitotsu ja nai mirai mo kimi no iro no keshiki mo [bad word] [bad word] kanata e to furi sosogu hikari mezashi [bad word] e mukatte [bad word] dasou koko kara bokura koko kara bokura English ==================== Even the speed of the movements of the clouds irritates my heart so much its uncertain As time passes by the curiosity in the missing part grows when that happens Things layered upon layer in my heart and the thoughts seem to shine brightly We should be able to go over time now, its clearly shown the future; your heart and its scene And inside the light thats pouring on the starting off-road We'll start walking towards tomorrow...From here we are Against the blueness of the wide sky you're uneasiness increases; the wavering heart is more obscure The thought-out ideal seems impossible to reach and you almost collapse; when that happens The things you worn down keep provoking you but it changes to a brighter hope The dreams should be able to be granted so, the answer is not just one The future; your heart and its scene And so aiming for the light pouring far beyond We'll start walking towards tomorrow...From here we are The [bad word] is losing sight; saying goodbye to yesterday Passing through the tunnel we beyond the rainbow We should be able to go over time now, its clearly shown The future; your heart and its scene And inside the light thats pouring on the starting-off-road We'll starting walking towards tomorrow The dreams should be able to be granted so, the answer is not just one The future; your heart and its scene And so aiming for the light pouring far beyond We'll start walking towards tomorrow... From here we are... From here we are....