La fin de l'éclipse (Hirato PART Ver.) (исполнитель: Ono Daisuke (Hirato))
Romanji / (Fonte: Words Across the Ocean) D: Kisoiatte /ma yori motte / sono saki he susunde iku Tatakaou, mata / mata / korekara mo Kimi no koto dakara tsune ni sutoikku ni henka [bad word] / kitto ima mo Hoka ni nai jibun dake no yarikata / ikasu no mo / omae rashiku na no ka Kakuritsu [bad word] wa mata sugu / mirai goto michisuu ni [bad word] Koko de [bad word] wake ga / nai to demo iu you ni Mitomeatte / butsukariatte / bukiyou na kurai massugu Atarashii kao / chiimu / purei / sono [bad word] Wakarikitta koto wa hitotsu / [bad word] tsuyosa de [bad word] mata / mata / kooto no ue Katsu tame ni hitsuyou naraba kamawanai Sonna fuu ni kimi ga kawatta nara Onaji mama de [bad word] koto nado / kitai [bad word] wa inakute Sonkei [bad word] / otagai wo uragirazu Kisoiatte / ima yori motte / sono saki he susunde iku Ano koro to chigau / kibou / shikou / sono subete ni Korekara wo [bad word] n da / utagau hitsuyou wa nai Tatakaou, mata / mata / zenryoku de Mitomeatte / butsukariatte / bukiyou na kurai massugu Atarashii kao / chiimu / purei / sono [bad word] Wakarikitta koto wa hitotsu / [bad word] tsuyosa de [bad word] mata / mata / kooto no ue Korekara mo / Traduzione Inglese / (Fonte: Words Across the Ocean) This rivalry grows fiercer than ever as we advance to greater heights [bad word] again and again, from now on Knowing you, you’re stoically reinventing yourself, even now And using your own unique style to its greatest potential Is very like you, I have to say What we’ve built will soon reveal the limitless possibilities ahead It’s as if you’re telling me that this is only just the beginning We acknowledge one another when we face off Straightforward to the point of being tactless New expressions and team play—that very style If there’s one thing I’ve realized It’s that your strength never fails to surprise me We [bad word] again and again, on the court If that’s what you need to do to win, I don’t mind If, little by little, you’ve changed since then Things won’t always stay the same But we’re wishing for something else— That this mutual respect never fades, And that I never betray your expectations This rivalry grows fiercer than ever as we advance to greater heights With a renewed sense of hope and perspective in all that we do I will put my [bad word] in what lies ahead / There’s no need to doubt it [bad word] again and again, with all our strength We acknowledge one another when we face off Straightforward to the point of being tactless New expressions and team play—that very style If there’s one thing I’ve realized It’s that your strength never fails to surprise me We [bad word] again and again, on the court From now on