Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Blind Game again kanari [bad word] Dolд itsuma demo kawaranai [bad word] o buchikowase zawameku kaze ni [bad word] raito (light) ga oto o tatete kioku tobasu kitto shiranu hazumonai yuwaku kokoro o midasu kimi no beis ja nani mo nokosezu [bad word] ga [bad word] mada mienu shuuchaku wa genkaku Don't Let me Down itsumo [bad word] dake Cry for the sun nani mo mie yashinai jibun no naka de dare ga sakebu? Blind Game again kanari [bad word] Doll todokanai yume naraitsu nugi sutero Drastic Game a Game kanari [bad word] Doll itsuma demo kawaranai [bad word] o buchikowase [bad word] namida [bad word] uso ni jibun o somete yume o nisu sora ni mau haiiro no jounetsu Don't Let me Down kitto kitsu kyashinai Cry for the sun kimi to kowaretai ze subete o moyasu toki o tomero Blind Game again shiketa hitomi no Doll imi mo naku namida [bad word] [bad word] ga [bad word] Drastic Game a Game tomeidake no Doll dokoma demo kawaranai [bad word] o buchikowase Blind Game again kanari [bad word] Doll todokanai yume naraitsu nugi sutero Drastic Game a Game kanari [bad word] Doll itsuma demo kawaranai [bad word] o buchikowase Вновь наугад идет игра театра кукол и теней, И слепая ночь застыла мертвым сном - пора проснуться! А в шелестении ветров сиянье светлых грез Рождает звуки и стирает имена. ... Подходящая у любого соблазна цена! Не тронь меня - это что, обычный только флирт? Слезинка дня - это все, чем солнце видишь ты! Но кто тогда, скажи мне, кричит в душе моей? Вновь наугад идет игра театра кукол и теней, И святой мечты нам не отвергнуть, но и не коснуться - Жесткая игра, где мы лишь куклы жалкие теней, И слепая ночь застыла мертвым сном - пора проснуться!