Ala Khwana (исполнитель: Myriam Fares)
Ala Khwana Ориг.: «За измену» 1…За измену, да оплошности, На первый взгляд, не легкие, Любовь «умрет в его сетях», но это не мои дела. …Я рассеянна, и сержусь, и на глаза не попадусь! Душа «дрожит в сетях любви», грозится мне «с ума сойти». 2… «И не думала я впрочем», Нет мне забот, «на пути своем встретишь», Желать чего. …Может мне показалось, что отдалась сама я, наградив себя (его)? (х2) …Нет никакого дела мне! 1… «Несмотря на прегрешения, Легкие или тяжкие, Любовь «попала в сеть к нему», а до него мне дела нет». 3…Взгляд поймал, и влюбилась я, вряд ли всерьез так раньше могла. С первого взгляда люблю я, вряд ли способна раньше была. …Сердце ты мое вдрызг разбил, и что сказать: как мне, да не знать! Сердце ты мое покорил, любовь принять: гореть сердцу дать! …2… «И в уме я не держала», Мне нет забот, «на пути моем встретить», Хотеть чего. …Может мне все приснилось, что мне пришлось отдаться, наградив его (себя)? …Ну и какое дело мне?! …1…Постоянством я не славилась, Но, если уж люблю, то верна. Любовь «запуталась в сетях», но разве, то - мои дела? 4…Я смеялась, мой смех звенел так: взгляды к себе я влекла, как могла. Я смеялась, мой смех привлекал, я обращала вниманье к себе. …И не мой грех, и не его, сердца сошлись наши, и я сдалась. И вины нет: моей, его,- любовь нашли души, я отдалась. …2… «Не разумно думать было», Искать самой, «на пути моем встретить», Желать его. …И казалась я сильной, но привелось мне сдаться, наградив его. …Что ж я?! Какое дело мне?! …1… «Вот рассеянность, предательство, но и коварство не легко. Любви «не выплыть из сетей», но никакого дела мне». …Я изменчива, рассеянна, но покорён мой взор вполне! Душа «запуталась в сетях», но разве плохо стало мне.