Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Es gibt kein Weg [bad word] .. Нет пути назад... Weisst Du noch wie's war? Kinderzeit, wunderbar. Die Welt ist bunt und schon. Bis du irgendwann begreifst, Dass nicht jeder Abschied heisst, Es gibt auch ein wiedersehn. Помнишь, как это было? В чудесном детстве. Мир пёстрый и прекрасный Пока однажды вдруг не поймешь, Что не каждое "прощай" означает То же, что и "до свидания". Immer vorwarts Schritt um Schritt, Es geht kein Weg [bad word] Was jetzt ist, Wird nie mehr ungeschehn. Die Zeit lauft uns davon, Was getan ist, ist getan Und was jetzt ist, Wird nie mehr so geschehn Всегда вперёд, шаг за шагом, Нет пути назад. Что происходит сейчас Никогда не станет неслучившимся. Время улетает от нас, Что сделано, то сделано И что происходит сейчас, Никогда уже не повторится. Ein Wort zuviel im Zorn gesagt, Wie stehts zu weit nach vorn gewagt, Schon ist es vorbei. Was auch immer jetzt getan, Was ich gesagt hab, ist gesagt. Und was wie Ewig schien, Ist Vergangenheit. В гневе брошенное слово Как всегда оно было лишнее, И вот уже всё позади. Теперь что ни делай, Что сказано, то сказано. И что казалось будет длиться вечно Прошло без следа. Ach und konnt ich doch Nur ein einz'ges Mal, Die [bad word] drehn, Denn wieviel von dem, Was ich heute wei? Hat ich lieber nie gesehn. Ах если бы я мог Всего лишь единственный раз, Стрелки часов открутить назад, Ведь многого из того, Что я сегодня знаю, Хотел бы я никогда в жизни не видеть. Dein Leben dreht sich nur im Kreis, So voll von weggeworfner Zeit. Deine Traume schiebst du Endlos vor Dir her. Du willst noch leben irgendwann, Doch wenn nicht heute, Wann denn dann? Denn irgendwann ist Auch ein Traum zu lange her. В заколдованном круге мечется жизнь, Полна напрасно истраченного времени. Ты откладываешь свои мечты Бесконечно на завтра. Ты ещё хочешь когда-нибудь жить, Но если не сегодня, Когда же потом? Ведь однажды и мечта Окажется слишком далеко в прошлом.