La Canzone Del Guarracino (исполнитель: Marco Beasley)
Lo Guarracino che jeva pe mare le venne voglia de se 'nzorare, se facette no bello vestito de scarde de spine pulito pulito cu na [bad word] tutta 'ngrifata de ziarelle 'mbrasciolata, co lo sciabò, scolla e puzine de ponte angrese fine fine. Cu li cazune de rezze de funno, scarpe e cazette de pelle de tunno, e sciammeria e sciammereino d'aleche e pile de voje marino, co buttune e bottunera d'uocchie de purpe, secce e fera, fibbia, spata e schiocche 'ndorate de niro de secce e fele d'achiate. Doje belle cateniglie de premmone de conchiglie, no cappiello aggallonato de codarino d'aluzzo salato, tutto posema e steratiello, ieva facenno lu sbafantiello e gerava da ccà e da llà; la 'nnammorata pe se trovà! La Sardella a lo barcone steva sonanno lo calascione; e a suono de trommetta ieva cantanno st'arietta: «llarè lo mare e lena e la figlia da sià Lena ha lasciato lo nnamorato pecché niente l ha rialato». Lo Guarracino 'nche la guardaje de la Sardella se 'nnamoraje; se ne jette da na Vavosa la cchiù vecchia maleziosa; l'ebbe bona rialata pe mannarle la mmasciata: la Vavosa [bad word] [bad word] chiatto e tunno nce lo disse. La Sardella 'nch'a sentette rossa rossa se facette, pe lo scuorno che se pigliaje sotto a no scuoglio se 'mpizzaje; ma la vecchia de la Vavosa subbeto disse: «Ah schefenzosa! De sta manera non [bad word] partito 'ncanna te resta lo marito. Se aje voglia de t'allocà tanta smorfie nonaje da fa; fora le zeze e fora lo scuorno, anema e core e faccia de cuorno». Ciò sentenno la sié Sardella s'affacciaje a la fenestrella, fece n'uocchio a zennariello a lo [bad word] 'nnammoratiello. Ma la Patella che steva de posta la chiammaje faccia tosta, tradetora, sbrevognata, senza parola, male nata, ch'avea 'nchiantato l'Alletterato primmo e antico 'nnamorato; de carrera da chisto jette e ogne cosa 'lle dicette. Quanno lo 'ntise lo poveriello se lo pigliaje Farfariello; jette a la casa e s'armaje e rasulo, se [bad word] a no mulo de scopette e de spingarde, povere, palle, stoppa e scarde; quattro pistole e tre bajonette dint'a la sacca se mettette. 'Ncopp'a li spalle sittanta pistune, ottanta mbomme e novanta cannune; [bad word] a guappo Pallarino jeva trovanno lo Guarracino; la disgrazia a chisto portaje che mmiezo a la chiazza te lo 'ncontraje: se l'afferra po crovattino e po lle dice: "Ah malandrino! Tu me lieve la 'nnammorata e pigliatella sta mazziata". Tuffete e taffete a meliune le deva paccare e secuzzune, schiaffe, ponie e perepesse, scoppolune, fecozze e conesse, scerevecchiune e sicutennosse e ll'ammacca osse e pilosse. Venimmoncenne ch'a lo rommore pariente e amice ascettero fore, chi co mazze, cortielle e cortelle, chi co spate, spatune e spatelle, chiste co barre e chille co spite, chi co ammennole e chi co antrite, chi co tenaglie e chi co martielle, chi co torrone e sosamielle. Patre, figlie, marite e mogliere [bad word] a fere. meliune correvano a strisce de sto partito e de chillo li pisce Che bediste de sarde e d'alose! De palaje e raje petrose! Sarache, dientece ed achiate, scurme, tunne e alletterate! Pisce palumme e pescatrice, scuorfene, cernie e alice, mucchie, ricciole, musdee e mazzune, stelle, aluzze e storiune, [bad word] e murene, capodoglie, orche e vallene, capitune, auglie e arenghe, ciefere, cuocce, tracene e tenghe. Treglie, tremmole, trotte e tunne, fiche, cepolle, laune e retunne, purpe, secce e calamare, pisce spate e stelle de mare, pisce p