Herr Holger [Sir Holger] (исполнитель: Garmarna)
[bad word] Tala hon drömde hon drömde i natt Vak upp här är en god tid Att den rike herr Holger han skulle ge tappt Den rike herr Holger Jag drömde jag drömde om vår gångare grå Han bar dig till tinget du dödde där uppå Min kära [bad word] Tala du säg icke så Dina drömmar kan väl vakna om en åtta år De stötte på dörren med stänger och spjut Är gerr Holger så skall han här ut Herr Holger han talte till svennerna två I läggen gullsadeln på gångaren grå När som de var komna till Köpenhamn Der ståndar kung Kristian på hvitan den strand I varen välkommen her Holger till mig Herr Holger herr Holger det kostar ditt lif Kung Kristian klippte det hufvudet af Så blodet det neder till fötterna rann När [bad word] Tala fick se hennes herre var lik Så domnas hon under skarlaknen hvit Herr Holger blev grafven när klockan var tolf När klockan var elfva så kom han igen Han klappar på dörren med fingrarne små [bad word] Tala stig upp dra låsarne frå Med ingen så hafver jag stämma utsatt Och ingen så släpper jag in uti natt Min kära [bad word] Tala gif bonden sin ko För i [bad word] der är så svårt att bo [bad word] Tala gif Romman och Skromman igen För i [bad word] är så svårt att brinna för din vän Nej om jag så skulle i [bad word] som svan Så vill jag ej blifva utfattig försann Far du i [bad word] med svennerna dina vak upp här är en god tid Så kommer jag efter med möerna mina Den rike herr Holger Фру Тала ужасный увидела сон: Проснись, ибо пробил час Что Хольгер-богач на смерть осужден Богатый герр Хольгер "Приснилось мне – три наших серых коня На плаху умчали тебя от меня." "Ах, милая Тала, что проку во сне? Пусть сгинут все страхи, как снег по весне!" В дверь дома стучат кулаком и копьем: "Коль Хольгер внутри – пусть выходит добром!" Герр Хольгер созвал верных слуг своих двух: "Седлайте коней, и помчим во весь дух!" Когда Копенгаген пред ними предстал, Король Христиан их в воротах встречал: "Герр Хольгер, заждался тебя мой дворец; Твоим преступленьям приходит конец!" Король размахнулся двуручным мечом, И кровь побежала по плитам ручьем. Фру Тала, завидев обоз с мертвецом, Слегла, став белее подушек лицом. На башне одиннадцать колокол бьет – Герр Хольгер со смертного ложа встает. Стучит еле слышно он мертвой рукой: "Открой, моя Тала, впусти в свой покой!" "Не жду никого я к себе в эту ночь! Я дверь не открою! Ступай себе прочь!" "Ах, Тала, устав преисподней суров: Верни беднякам их овец и коров! И Ромман, и Скромман должна ты отдать: Несладко за друга в аду пропадать!" "Уж лучше я павою в ад попаду, Чем по миру нищенкой драной пойду! Гори ты со слугами ныне в аду, Проснись, ибо пробил час А я со служанками после приду!" Богатый герр Хольгер