Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Home on the Range Brewster M. Higley Oh, give me a home where the buffalo roam, Where the deer and the antelope play, Where seldom is heard a discouraging word And the skies are not cloudy all day. [bad word] Home, Home on the range, Where the deer and the antelope play, Where seldom is heard a discouraging word And the skies are not cloudy all day. How often at night where the heavens are bright With the light from the glittering stars, Have I stood there amazed and asked I gazed If their glory exceeds that of ours. [bad word] Oh, give me a land where the bright diamond sand Flows leisurely down the stream. Where the graceful white swan goes gliding along Like a maid in a heavenly dream. [bad word] Дом у долины Слова Брюстера Хигли (1873г.), музыка Дэниэла Колли. До наших дней эта композиция является гимном штата Канзас. Перевод Сергея Погорелого О, если б мой дом у долины стоял, Там, где бродят бизон и олень, Где грубого слова никто не слыхал, Там, где в тучах не прячется день. Припев: Мой дом бы стоял Там, где бродят бизон и олень, Где грубого слова никто не слыхал, Там, где в тучах, не прячется день. Ночами блестящий от звёзд небосвод Мне бы все свои тайны дарил, И, веруя в доброе их волшебство, Я бы с каждой звездой говорил. Припев: Мой дом бы стоял Там, где бродят бизон и олень, Где грубого слова никто не слыхал, Там, где в тучах, не прячется день. О, мне бы земли, чтоб алмазный песок Вниз прохладный поток уносил, И царственный лебедь, как сказочный сон, Над водой одиноко скользил. Припев: Мой дом бы стоял Там, где бродят бизон и олень, Где грубого слова никто не слыхал, Там, где в тучах, не прячется день.