Koule D'leleh (исполнитель: Walter Aziz)
Хищли ха сапар ана (Пошел я как-то раз в путешествие) Кам ляблили ль ха мищтута (И попал на один праздник) Тама тпикли би ха брата (Там встретил одну девушку) Мпилли гу хуббо б джальдута (В которую влюбился с первого раза) Ркидля минни кулле д'леле (Она танцевала со мной всю ночь) У ин бакрытун либбух келе (Спросите где мое серце?) Бит мачхитунле гу садро (Вы найдёте его у нее в груди) Хпика ка либбо адлеле (Лежит в обнимку с ее сердцем) Пачпучеля гу нати (Шепчет мне на ушко) Хабранэ хыльи ка либби (Сладкие сердцу слова) Мара бит шаддинаннух (Говорит сведу тебя с ума) Оданнух яхсир д хубби (Сделаю рабом своей любви) Яраб, а мут шупре д бирья (Господи, красота у нее от Бога) Мах до паhро левин хизья (Такого тела я никогда не видел) М кулле д'леле биё парджин (Всю ночь буду ей любоваться) hаль кедамта hич ле сакдын (И не будет мне скучно до утра) У ин хазитун дахива (Если бы вы видели) О паhро бышашу (Как она двигает своим телом) Чуль ха джванка джарубева (Каждый юноша старается) Ка гяну быграша (Её к себе притянуть) Ркидля минни кулле д'леле (Она танцевала со мной всю ночь) У ин бакрытун либбух келе (Спросите где мое серце?) Бит мачхитунле гу садро (Найдёте его у нее в груди) Хпика ка либбо адлеле (Лежит в обнимку с ее сердцем) Хищля, шиммо ля мирра (Ушла и даже не сказала как ее зовут) Хола д хуббо либби ктырра (Она связала меня своей любовью) Мпили б хуббо махнияна (Очень быстро я попался в ее "сети") У ин ля дэра- б'метин ана (Если она не вернется - я умру) Букырри м наще манива (Я спросил у людей-кто она?) Айя д'биркадева минни (Та, что танцевала со мной) Миррун hищщар я hонана (Аккуратнее будь с ней) Итля ха либба щидана (У нее сумасшедшее сердце ) У ин хазитун дахива (Если бы вы видели) О паhро бышашу (Как она двигает своим телом) Чуль ха джванка джарубева (Каждый юноша старается) Ка гяну быграша (Её к себе притянуть ) Ркидля минни кулле д'леле (Она танцевала со мной всю ночь) У ин бакрытун либбух келе (Спросите где мое серце?) Бит мачхитунле гу садро (Найдёте его у нее в груди) Хпика ка либбо адлеле (Лежит в обнимку с ее сердцем)