Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Der junge Sigfrid Юный Зигфрид Ein Knabe stand am Wegesrand vorbei an ihm die Heeresscharen. In der Sonne blinken grell die Schwerter, Panzer und Fanfaren. Groß die Augen, auf der Mund, zum Hals vor Sehnsucht schlägt das Herz. "Wann nur, wann kommt meine Stund?" denkt er bei sich in tiefem Schmerz. Er zieht hinaus, geht eigene Wege, pilgert in die große Stadt. Der Schmied sein Ziel: "Bau mir ein Schwert, von dem die Welt zu reden hat!" "Wovon denn, Knabe, willst Du es zahlen?" fragt der Schmied und schaut ihn an. "So laß mich Deine Kunst erlernen, daß ich es mir selber schmieden kann." Der Hammer saust nieder und der Amboß erbebt. Die Funken fliegen und aus der Asche erhebt sich wie Phönix eine Heldengestalt. Harrt aus, von dem Jüngling hört Ihr schon bald! Die Jahre ziehen ein ins Land, der Knabe wird zum jungen Mann. Längst stark der Arm, er führt den Hammer besser als es der Meister kann. Er wagt es schließlich, baut sein Schwert und wiegt es prüfend in der Hand. "Ein gutes Schwert." Der Meister nickt. So zieht er aus ins weite Land. "Von Dir wird man noch viel berichten." spricht der Schmied, der Abschied naht. Die Schreiber werden Lieder dichten – Lobgesang der Heldentat. Nase hoch, mit festem Schritt – das große Herz von Fernweh wund zieht er in die weite Welt, "Bald schon, bald kommt Deine Stund..." Парень стоял на обочине, мимо него проходили войска. На солнце ярко сверкали Мечи, латы и фанфары. Удивлённые глаза, открытый рот, от страстного желания сильно бьётся сердце. "Когда же, когда придёт мой час?" Он думал про себя в глубокой печали. Он уходит из дома, идёт своей дорогой в крупный город. Кузнец – его цель: "Сделай мне меч, о котором бы говорил весь мир!" "Чем же, парень, ты хочешь его оплатить?" спросил кузнец и посмотрел на него. "Позволь мне изучить твоё искусство, чтобы я мог сделать его сам". Молот мчится вниз и наковальня содрогается. Искры летят, и из золы поднимается, словно феникс, образ героя. Ждите, о юноше Вы услышите уже скоро! Проходят годы, Парень становится молодым человеком. Давно окрепла рука, он владеет молотом лучше, чем это может мастер. Наконец он осмеливается, делает свой меч и испытывает его, держа в руке. "Отличный меч", — мастер кивает. Так парень уходит в далёкие края. "О тебе будут рассказывать много", - говорит кузнец, обнимая его на прощание. Авторы будут слагать песни, Хвалебную песнь о подвиге. Выше нос, твёрже шаг – благородное сердце изранено тяготами странствий, он идёт по белу свету, "Уже скоро, скоро придёт его час..."