05 - La Mer (исполнитель: Stéphanie Lapointe)
La mer J'ai dans une larme Rien qu'une larme Assez d'eau claire pour te voir Je vois dans la glace Rien que la glace L'océan qui nous sépare Mais jamais je n'laisserai les vagues de la mer Te prendre et t'emmener au large Je pourrai traverser les eaux même à la nage J'affronterai alors la tempête et sa rage Pour toi J'ai dans une larme Rien qu'une larme Assez d'eau clair pour te voir Je vois dans la glace Rien que la glace L'océan qui nous sépare Mais jamais je n'laisserai les vagues de la mer Je pourrai traverser les eaux même à la nage J'affronterai alors la tempête et sa rage Mais la mer te prendre et t'emmener au large La mer te prendre au large Je pourrai traverser les eaux même à la nage J'affronterai alors la tempête La mer te prendre et t'emmener au large Je pourrai traverser les eaux même à la nage J'affronterai alors la tempête et sa rage La mer te prendre et t'emmener au large __________________________ Море В моих слезах нет Ничего, кроме слез. Вода достаточно прозрачна, чтобы видеть тебя. Я вижу в зеркале Только стекло, Океан, который нас разделяет. Но, никогда я не позволю морским волнам Забрать тебя и отнести на глубину. Я могла бы переплыть все моря и океаны. И тогда я брошу вызов буре и ее ярости Ради тебя. В моих слезах нет Ничего, кроме слез. Вода достаточно прозрачна, чтобы видеть тебя. Я вижу в зеркале Только стекло, Океан, который нас разделяет. Но никогда я не позволю морским волнам... Я могла бы переплыть все моря и океаны. И тогда я брошу вызов буре и ее ярости И помешаю морю забрать тебя и отнести на глубину. Помешаю морю тебя затянуть в пучину. Я могла бы переплыть все моря и океаны. Я тогда брошу буре вызов… Помешаю морю забрать тебя и отнести на глубину. Я могла бы переплыть все моря и океаны. И я тогда пойду против бури и ее ярости. Помешаю морю забрать тебя и отнести на глубину… ________________________ Перевод: Ника Бондаренко