La donna è mobile (Opera "Rigoletto") (исполнитель: Giuseppe Fortunino Francesco Verdi)

Сердце красавиц склонно к измене 
И к перемене, как ветер мая. 
С нежной улыбкою в страсти клянутся, 
Плачут, смеются, нам изменяя. 
Вечно смеются, нас увлекая, 
И изменяют также шутя, 
Также шутя, также шутя. 

Сердце красавиц склонно к измене 
И к перемене, как ветер мая. 
С нежной улыбкою в страсти клянутся, 
Плачут, смеются, нам изменяя. 
Вечно смеются, нас увлекая, 
И изменяют также шутя, 
Также шутя, также шутя. 

Русский перевод П. Калашникова
Сердце красавиц
Склонно к измене
И к перемене,
Как ветер мая.
Клятвами страстными
Сердце взволнует,
Этими же губками
Лжёт и целует.
Можно браниться,
Можно сердиться
Но не влюбиться
Всё же нельзя.
Если Вам милая
Не изменила,
Значит, бесспорно,
Изменит скоро.
Ласки их любим мы,
Хотя они ложны.
Жить невозможно
Без наслаждения.
Пусть же смеются,
Пусть увлекают, но изменяю
Сам раньше я.

La donna è mobile
Qual piuma al vento,
Muta d’accento — e di pensiero.
Sempre un amabile,
Leggiadro viso,
In pianto o in riso, — è menzognero.

Ritornello
La donna è mobil
qual piuma al vento
Muta d’accento e di pensier!
e di pensier!
e di pensier!

È sempre misero
Chi a lei s’affida,
Chi le confida — mal cauto il core!
Pur mai non sentesi
Felice appieno
Chi su quel seno — non liba amore!

Ritornello
La donna è mobil
qual piuma al vento,
Muta d’accento e di pensier!
e di pensier!
e di pensier!
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Мот Мот сейчас в клубе  Тихий огонек високосный год  X V PriNCE x  Май литл пони девочки эквестрии  Я стану лучше  Ты знаешь обо мне все что  Jeff rowe  Эльбрус-любит не любит 
О чем песня
Giuseppe Fortunino Francesco Verdi - La donna è mobile (Opera "Rigoletto")?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен