Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
В минуты одиночества Мечтаю я о горизонте, И слова уходят; И я знаю, света нет в той комнате Куда не заглянуло солнце, Если не со мной ты, не со мной. Из окна Покажу всем мое сердце, Что зажгла ты, Впусти В меня тот свет, Что сияет на улице. С тобой ухожу. В те страны, которые я никогда Не видел, и где не был с тобой, Но теперь я увижу их. С тобой уплываю На корабле по морям, Которых, я знаю, Не существуют больше, С тобой побываю я там Когда нет тебя, Мечтаю я о горизонте, И слова уходят; Да, я знаю, Ты сейчас со мной, Луна моя, сейчас со мной, О мое солнце, ты сейчас со мной, Со мной, со мной, со мной. С тобой ухожу. В те страны, которые я никогда Не видел, и где не был с тобой, Но теперь я увижу их. С тобой уплываю На корабле по морям, Которых, я знаю, Не существуют больше, С тобой побываю я там. С тобой уплываю На корабле по морям, Которых, я знаю, Не существуют больше, С тобой побываю я там С тобой ухожу. Я с тобой. Brightman & Andrea Bocelli - Time to Say Goodbye - Перевод Quando sono solo Sogno all'orizzonte mancan le parole Si lo so che non c'è luce In una stanza quando manca il sole Se non ci sei tu con me, con me Su le finestre Mostra a tutti il mio cuore Che hai acceso Chiudi dentro me La luce che Hai incontrato per strada Time to say goodbye Paesi che non ho mai Veduto e vissuto con te Adesso si li vivro. Con te partiro Su navi per mari Che io lo so No no non esistono piu It’s time to say goodbye. Quando sei lontana Sogno all’orizzonte mancan le parole io si lo so Che sei con me con me Tu mia luna tu sei qui con me Mio sole tu sei qui con me Con me con me con me Time to say goodbye Paesi che non ho mai Veduto e vissuto con te Adesso si li vivro. Con te partiro Su navi per mari Che io lo so No no non esistono piu Con te io li rivivro. Con te partiro Su navi per mari Che io lo so No no non esistono piu Con te io li rivivro. Con te partiro Io con te. ___________________________________ Мне не хочется терять ещё один день, Я пытался всё делать правильно, Но ты всецело отталкивала меня, И всё, что ты сделала мне, я не могу просто так вычеркнуть, Но и держать это в себе, больше нет сил Настало время попрощаться В первый день, когда мы познакомились, Я должен был догадаться, что ту нас ничего не выйдет. Я должен был сказать тебе, что ты не в своём уме, И исчезнуть без следа... Но вместо этого я стоял там и ждал, В надежде, что ты появишься, Но ты всегда находила способы обмануть мои ожидания... Настало время попрощаться (Мне не хочется терять ещё один день), Настало время попрощаться (Потому что, уже ничего не вернуть назад), Настало время попрощаться (Знаешь, ты натолкнула меня на мысль, наверное, мне лучше уйти) Настало время попрощаться Настало время попрощаться После всего, что я сделал для тебя, Ты никогда не стремилась сделать то же в ответ. Тебе нравится изображать из себя жертву, И я единственный, кто всегда виноват. Когда тебе нужна чья-то помощь, Когда ты думаешь, что утонешь, Ты лишь хватаешься за меня и тащишь за собой на дно... Настало время попрощаться (Мне не хочется терять ещё один день), Настало время попрощаться (Потому что, уже ничего не вернуть назад), Настало время попрощаться (Знаешь, ты натолкнула меня на мысль, наверное, мне лучше уйти) Настало время попрощаться Настало время попрощаться Сейчас я уйду. Уже слишком поздно, Не думаю, что ты сможешь Исправить свои ошибки, Я лишь пытался сделать так, чтобы ты не навредила себе, И все твои крики, И все твои слёзы, Твоя ложь выдала тебя, Ты всего лишь хотела изменить меня (Хотела изменить меня) Где-то подальше отсюд