Saans(перевод)Твои глаза шаловливые и озорные, Твой смех беззаботный (исполнитель: Jab Tak Hai Jaan (2012))
Saans mein teri saans mili to Когда наши дыхания соединяются mujhe saans aayi. Я могу дышать rooh ne chhoo li [bad word] ki khushboo, Душа касается аромата твоего тела tu jo paas aayi.. Когда ты находишься рядом kab tak hosh sambhale koi, Сколько времени можно контролировать себя? hosh ude to ud jaane do.. Когда сознание уходит, позвольте ему уйти dil kab seedhi raah chala hai Когда есть сердца, идущие прямо raah mude to mud jaane do И путь сворачивает, позвольте им свернуть tere khayal mein doob ke aksar Когда я нахожусь в твоих мыслях achchi lage tanhaai.. Одиночество приятно Saans mein teri saans mili to Когда наши дыхания соединяются mujhe saans aayi. Я могу дышать raat teri baahon mein kate to, Когда ночь идет к тебе в руки subaha badi halki lagti hai Утро выглядит таким легким aankh mein rehne lage ho kya tum, Ты начал жить в моих глазах kyon chhalki chhalki lagti hai И это продолжается mujhko phir se chhoo ke bolo Коснись меня снова и скажи это meri kasam kya khaayi.. Поклянись мною Saans mein teri saans mili to Когда наши дыхания соединяются mujhe saans aayi. Я могу дышать rooh ne chhoo li [bad word] ki khushboo, Душа касается аромата твоего тела tu jo paas aayi.. Когда ты находишься рядом