Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
GAIA La Costa Del Silencio El mar escupía un lamento tan tenue que nadie lo oyó. Un dolor de tan adentro que toda una costa murió. Llora lamentos la nube que enfermó y escribe espantos en la arena el dolor. [bad word] el miedo a un delfín que bebió de un agua negra, su suerte emigró. Ven, quiero oír tu voz, y, si aún nos queda amor, impidamos que esto muera. Ven, pues en tu interior está la solución, de salvar lo bello que queda. Donde se [bad word] la usura nacen la ambición y el poder, y este germina en la tierra, que agoniza por interés. Y una gaviota cuentan que decidió en acto suicida inmolarse en el sol. Ríe desprecios un barco que encalló, y se desangra en su lecho: LA MAR! Ven, quiero oír tu voz, y, si aún nos queda amor, impidamos que esto muera. Ven, pues en tu interior está la solución, de salvar lo bello que queda. Hagamos una revolución, que nuestro líder sea el sol, y nuestro ejército sean mariposas. Por bandera otro amanecer y por [bad word] que hay que cambiar las espadas por rosas. Mientras te quede aliento ve a buscar con el viento ayuda, pues apenas queda tiempo... Mientras te quede aliento ve a buscar con el viento ayuda, pues apenas queda tiempo... Ven, quiero oír tu voz, y, si aún nos queda amor, impidamos que esto muera. Ven, pues en tu interior está la solución, de salvar lo bello que queda. ////////////////////////////////////////////////////// The Coast of Silence The sea spat a lament so quiet no one heard it. It was such an inner pain that all the coast died. The cloud that sickened cries laments and pain writes horrors on the sand. Fear lulls a dolphin asleep, that drank from black waters, his luck fled. [bad word] I want to hear your voice, and, if we still have love left, let us not allow this to die. [bad word] for within yourself lies the solution, to save what beautiful is left. Where usury takes place, greed and power are born and these bloom in the earth, that suffers out of interest. And a seagull, the say, decided, as a suicidal act to immolate itself in the sun. ship ran aground laughs scorns, and bleeds to death in the riverbed: THE SEA! Let us make a revolution, be our leader the sun, and our army, butterflies. As a flag another sunrise, and as conquest the understanding, that swords have to be replaced with roses. As long as you have breath left, go search for help with the wind, for our time is almost over. As long as you have breath left, go search for help with the wind, for our time is almost over. ////////////////////////////////////////////////////// Побережье тишины Море выплюнуло жалобу Такую тихую, (что) никто ее не слышал Это было такой внутренней болью: Все побережье умерло Облако болезненно выкрикивает жалобы И боль пишет ужасы на песке Страх убаюкивает дельфина, Который пил из черных вод, Его удача (его) покинула Приди, я хочу слышать твой голос И, если у нас еще осталась любовь Не допустим, чтобы это погибло Приди, ибо в тебе Лежит решение Спасти то, что осталось из прекрасного Где укореняется ростовщичество Рождаются власть и жадность И они цветут на земле Которая страдает от корысти И чайка, говорят, решилась На суицид - сжечь себя в море Корабль, севший на мель, смеется и проклинает И кровоточит до смерти в русле реки: МОРЕ! Так сделаем революцию Пусть нашим лидером будет солнце А нашей армией Бабочки Как флаг - еще один рассвет И как завоевание - понимание Что мечи должны быть заменены Розами Пока у тебя осталось дыхание Иди ищи помощи с ветром Иб