Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Gelosia Ревность Non ho nessuno a parte te che mi ha [bad word] sai io mi sento un'auto che non ha, non ha più il motore e mi sento un uomo che vivrà nel suo dolore, nel dolore solo nel suo dolore ormai Eppur mi sento forte sai sarà perché non odio mai di certo non dovrei soffrir così, così inutilmente solamente perché hai detto un sì stupidamente, stupidamente con il cervello assente Amica mia, quanto costa una bugia un dolore che dividiamo in due tra noi La gelosia, quando arriva non va più via col silenzio tu mi rispondi che col tuo pianto tu mi rispondi che coi tuoi occhi tu mi rispondi che lo sai La gelosia... più la scacci e più l'avrai tu eri mia... di chi sei più non lo sai [bad word] #224; ... ma che gran valore ha sincerità ... che fortuna chi c'è l'ha È qui il serpente è arrivato è qui seduto in mezzo a noi lui ti mangia il [bad word] fosse... un pomodoro così diventi pazzo tu [bad word] un toro, [bad word] un toro purtroppo non ragioni più Клипы Рекомендации Комментарии Тебя одну всегда любил Но всё ж ты изменила мне… Стал я машиной, чей мотор Навек изъяли Я человек, что с этих пор Жить лишь в печали, лишь в печали В одной печали обречён Но в силах я всё пережить Ведь не привык я зло таить Не должен был бы я так никогда страдать напрасно От одного и только слова «да» Но как ужасно глупо, ужасно Что с головой – не ясно… Моя родная, лжи и боли цены не зная, Сколько ж будем ещё делить их меж собой? Придя однажды, ревность не оставит сердце наше И молчаньем своим ты признаешь… И рыданьем своим ты признаешь… И всем взглядом своим ты это признаешь Её глушили… Ревность стала лишь сильней Мы вместе были… Кто теперь в душе твоей? Век доверять… Что важнее может быть? И не соврать… Счастье правду говорить Змея большая объявилась И разделила нас с тобой Что ж, сердце для неё твоё вполне съедобно И ты теряешь разум свой Быку подобно, быку подобно Не хочешь больше думать Автор перевода — Жан-Поль Пискунов