Тайна розовых очков (исполнитель: Розовые очки от Ferre)
угрюмые струны в горле горькие ванны порваны вытек на ладони крем брюле клинья аптек на юбке как веер в твоей руке после телескопа указ колец становится на носки я вижу стольких копов на стенках головы охрана не помнит недостатки слуха и остатки я вскрыта и названа скрытой в стечение ос и пчёл я дочь гороскопа с укусами пчёлки присутствие нас там портит отсутствие здесь присутствие нас там портит отсутствие здесь присутствие нас там портит отсутствие здесь присутствие нас там портит отсутствие здесь крупным планом безобидный взгляд пилы на моём дефиле из кусочков липовых реакций на горячие эскизы водорослей кода маразма на щепетильный возраст по разному разносят пещинки разовой пыли по уголкам льдов для переодетых вас смазан ваш ров для скрипящих карет и треугольные минеты эпилировали редкий наряд барышень цветов польских монахинь перья удава в праве выбить нафиг поучительный гул сахарные знаки испачканы изнанками пустынны навзничь а санки держат моё лицо поднимая ввысь варикозными вмешательствами жизнь брюнеты,матчи бьются не находя места в карлевых ногтях утренний рассвет покажется нагим суидицом цитата идол выйдет взглядом с хитрым,коротким, взбитым с видом туфель намытых под приставками нитро выдран глицерин из глаз инвалидов синьорита для голодного качества и провёл отрочество к инвалидам ярче так стачивать глухие моделирования и вспоминать милированых начисто синьорита для голодного качества и провёл отрочество к инвалидам ярче так стачивать глухие моделирования и вспоминать милированых начисто [это дерьмо без слов это дерьмо без слов это дерьмо-тайна розовых очков] препарировали мои участки кожи оборудовали меня мной [это дерьмо без слов это дерьмо без слов это дерьмо-тайна розовых очков] препарировали мои участки кожи оборудовали меня мной [это дерьмо без слов это дерьмо без слов это дерьмо-тайна розовых очков] препарировали мои участки кожи оборудовали меня мной [это дерьмо без слов это дерьмо без слов это дерьмо-тайна розовых очков] препарировали мои участки кожи оборудовали меня мной [это дерьмо без слов это дерьмо без слов это дерьмо-тайна розовых очков]