Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Im Herrensalon. KUNDE: Waschen und schneiden bitte! Aber nicht zu kurz. Ich habe leider nicht mehr viele Haare. Wenn Sie zu viel schneiden, bleibt gar nichts mehr. FRISEUR: Nun, Glatze ist wieder modern. Soll ich alles abrasieren? KUNDE: Nein! Sie können mir den Nacken ausrasieren und, wenn Sie wollen, den Bart stutzen. Meine Haare wachsen noch sehr gut. Nur nicht da, wo ich will. FRISEUR: Wie wär's mit einem der neuen Haarwuchsmittel? KUNDE: Glauben Sie an Märchen? Im Damensalon. KUNDIN: Eine neue Dauerwelle bitte! FRISEUSE: Soll ich auch färben? KUNDIN: Nein, ich möchte wieder einmal meine natürliche Haarfarbe sehen. FRISEUSE: Wann haben Sie mit dem Färben angefangen? KUNDIN: Als ich sechzehn war. Davor hatte ich immer glatte, blonde Haare gehabt, denn meine Mutter hatte mir das Färben und Kräuseln verboten. FRISEUSE: Wie Sie wollen. Hier ist ein Kittel. _________________ В мужском зале. КЛИЕНТ: Вымойте и постригите, пожалуйста! Но не слишком коротко. К сожалению, у меня уже не много волос. Если Вы сострижёте слишком много, то вообще ничего не останется. ПАРИКМАХЕР: Ну, стрижка наголо снова в моде. Сбрить всё? КЛИЕНТ: Нет! Вы можете выбрить мне шею и, если хотите, подровнять мне бороду. Мои волосы ещё растут очень хорошо. Только не там, где я хочу. ПАРИКМАХЕР: Как насчёт одного из новых средств для стимулирования роста волос? КЛИЕНТ: Вы верите в сказки? В дамском зале. КЛИЕНТКА: Новую химическую завивку, пожалуйста. ПАРИКМАХЕРША: Покрасить тоже? КЛИЕНТКА: Нет, я хотела бы снова увидеть свой естественный цвет волос. ПАРИКМАХЕРША: Когда Вы начали красить волосы? КЛИЕНТКА: Когда мне было шестнадцать. До этого у меня всегда были прямые светлые волосы, потому что моя мать запрещала мне их красить и завивать. ПАРИКМАХЕРША: Как хотите. Вот халат.