Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Оригинал: Hitomi no oku ga boyake te mie nai kokoro no soko no kimochi wa [bad word] no ? sekai no subete wo te ni shi ta [bad word] mo sore ga anata no shiawase na no ? Why kodoku na sora wo [bad word] no ? Why waratte mise te yo kotoba ni [bad word] no ga heta na anata no seikaku [bad word] kara tooi mukashi ni nani ga atta no ? shisen wo sorasu anata no hitomi ni hitori de samishii [bad word] ni dakishime [bad word] sonna atataka sa [bad word] ? Why [bad word] katachi ni [bad word] no ? Why kokoro wo hirai te ookina nimotsu wo seotta anata wo ukeire [bad word] chikara [bad word] wa shinji te mi te ? Ohh..Yeaahh jiyuu na hito wa bukiyou de ? jiyuu na hito wa fuan de ? Why kodoku na sora wo [bad word] no ? Why waratte mise te yo kotoba ni [bad word] no ga heta na anata no seikaku [bad word] kara shinji te mi te Перевод: Дымка в твоих глазах не дает мне рассмотреть Есть ли там чувства на глубине твоего сердца? Даже если бы весь мир был твоим Принесло бы это тебе счастье? Почему ты смотришь на это одинокое небо? Ну чего же, покажи как ты улыбаешься Я ведь знаю какой ты Как у тебя плохо получается превращать мысли в слова, Так почему бы тебе не поверить... Что случилось в давно ушедших днях? В твоих глазах что-то есть, но ты их от меня отворачиваешь Знаком ли ты с таким чувством Которое согревает тебя даже в самые одинокие ночи? Почему ты так заботишься о внешнем облике? Ну чего же, открой своей сердце Я знаю, что ты нес на себе тяжелый крест Но у меня хватит сил принять тебя таким Так почему бы тебе не поверить в меня? Свободные неуклюжи... Свободные неспокойны... Почему ты смотришь на это одинокое небо? Ну чего же, покажи как ты улыбаешься Я ведь знаю какой ты Как у тебя плохо получается превращать мысли в слова Так почему бы тебе не поверить в меня? Почему...