Перевод (исполнитель: Los Cuates De Sinaloa)
Близнецы из Синалоа "Синий на черном" (смотрим "Во все тяжкие"))) La ciudad se llama Duke Nuevo Mexico el estado Entre la gente mafiosa su fama se a propagado Causa de una nueva droga que los gringos han creado Dicen que es color azul y que es pura calidad Esa droga poderosa que circula en la ciudad Y los dueсos de la plaza no la pudieron parar Anda caliente el cartel, al respeto le faltaron Hablan de un tal Heisenberg, ke ahora controla el mercado Nadie sabe nada de el, por que nunca lo han mirado El cartel es de respeto y jamas a pardonado [bad word] ya esta muerto Nomas no le han avisado (y asi suenan los cuates de sinaloa [bad word] La fama de Heisenberg Ya llego hasta michoacan Desde alla quieren venir probar ese cristal Ese material azul Ya se hizo internacional Ahora si le quedo bien a Nuevo mexico el nombre mexico se parece En tanta droga que esconde Solo que hay un capo gringo Por Heisenberg lo conocen Anda caliente el cartel, al respeto le faltaron Hablan de un tal Heisenberg, que ahora controla el Mercado Nadie sabe nada de el, por que nunca lo han mirado la furia del cartel nadie jamas a escapado. [bad word] ya esta muerto Nomas no le han avisado. Как в Нью-Мексико у нас Город есть с названием Дюк. Средь барыг его возник Тут американец вдруг. Потому что он забацал мет, Который очень крут. Говорят, он синий цветом И по качеству улет. И теперь с того стекла Весь наш город круто прет. Хрен его кто остановит, Хрен его кто отметет. У картеля сразу вдруг Обломилась уважуха. А какой-то Хайзенберг Перебил у них всю пруху. Но никто его не знает, Потому что не видал. А картель по уважухе, Как-то сразу заскучал. И теперь парняге вилы. Хоть он этого не знал. Слух об этом Хайзенберге Разлетелся по стране. И повсюду нарколыги Видят синий мет во сне. А продукт смешного цвета За границею в цене. Штат Нью-Мексико теперь стал, Как будто мексиканским. Из-за дури сумасшедшей, Стал конкретно наркоманским. Правда, босс там Хайзенберг, Гражданин американский. А картель по уважухе, Как-то сразу заскучал. Говорят за Хайзенберга, Что он мазу обломал. Но никто его не знает, Потому что не видал. Точит зубы весь картель. Хайзенберг, видать, попал. И теперь парняге вилы. Хоть он этого не знал. по версии lostfilm.tv