Anata (You) [2012.05.27] (исполнитель: L'Arc~en~Ciel)
Translation from Japanese to English is taken from: [bad word] /www [bad word] lyrics/index.php?title=Main_Page ~ ~ ~ Nemurenakute mado no tsuki wo miageta... Omoeba ano hi kara Sora he tsuzuku kaidan wo hitotsuzutsu [bad word] kitan da ne Nanimo nai sa donna ni [bad word] mo tashika na mono nante Dakedo ureshii toki ya kanashii toki ni anata ga soba ni [bad word] (When I can't sleep I look out the window at the moon... Now that I think of it, ever since that day We've been walking up this stairway to the sky one step at a time There's nothing here, no matter where you look, there's nothing certain But when I'm happy and when I'm sad you're by my side) Chizu sae nai kurai umi ni ukande [bad word] fune wo [bad word] he to [bad word] ano hoshi no youni (In a boat on the dark ocean, without a map We'll keep shining towards tomorrow, just like that star) Mune ni itsu no hi ni mo kagayaku anata ga [bad word] kara Namida tada hatete mo taisetsu na anata ga [bad word] kara (Because you're there - always shining in my heart Because you're there - so precious, even if my tears merely dry) Arashi no [bad word] ga machi ukete mo Taiyou wo he kuzurete mo ii sa (Even if a stormy night awaits us I don't care if I collapse into the sun) Modokashisa ni jama wo sarete umaku ienai kedo Tatoe owari ga nai [bad word] mo [bad word] yukeru yo (This irritation gets in the way and I can't say it right But even if there's no end, I can keep walking) Mune ni itsu no hi ni mo kagayaku anata ga [bad word] kara Namida kare hatete mo taisetsu na anata ga [bad word] kara (Because you're there - always shining in my heart Because you're there - so precious, even if my tears dry up) To your heart, to your heart, to your heart - I need your love and care