CONFESSA (исполнитель: ✔ ADRIANO CELENTANO)
Перевод Сиель Мария Мне призналась любовь моя, Что я больше не тот единственный, Чувства все - лишь история О былом, о былом таинственном. Нет меня в душе твоей, И не ясно: где ложь, где истина; Горечь, нежность любви моей - Все немыслимо. Почему ты теперь другая, Почему стала вдруг чужой, Почему ты одна такая, И не будет нам любви иной. Все, что было невосполнимо, И лишь холодом веет прошлое, Время льется неотвратимо, И любовь наша в бездну брошена. Нет меня в душе твоей, И не ясно: где ложь, где истина; Горечь, нежность любви моей - Все немыслимо. Почему ты теперь другая, Почему стала вдруг чужой, Почему ты, ты одна такая, И не будет нам любви иной. Когда вечер приходит С тенью робкою воспоминаний, Открывается бездна Глубже, тише, темнее, чем море, Темнее, чем море. Почему ты одна такая, И не будет нам любви иной. Все, что было невосполнимо, И лишь холодом веет прошлое, Время льется неотвратимо, И любовь наша в бездну брошена. Нет меня в душе твоей, И не ясно: где ложь, где истина, Горечь, нежность любви моей - Все немыслимо. Почему ты одна такая, И не будет нам любви иной... ---------------------------------------------------- Признание (перевод Lorely) Признайся, любовь моя, Я теперь не единственный, В своем сердце ты спрятала Роман наш чудесный. Нет меня больше в твоих мечтах, Теперь я не твоя любовь – Сладко-горький вкус меда Ты забыла... Почему ты изменилась? Почему ты теперь не та, что прежде? Почему ты не сказала сразу, Что нельзя любить нелюбимого? Что же было хорошего? Все покрылось инеем от холода. Улыбки, смех и наши вечера Никогда не повторятся. Нет меня больше в твоих мечтах, Теперь я не твоя любовь – Сладко-горький вкус меда Ты забыла... Почему ты изменилась? Почему ты теперь не та, что прежде? Почему ты не сказала сразу, Что нельзя любить нелюбимого? Когда вечер придет, Воспоминания постепенно исчезнут, А печаль, что на сердце моем, Откроет пустоту, большую чем море, Большую чем море... Почему ты не сказала сразу, Что нельзя любить нелюбимого? Что же было хорошего? Все покрылось инеем от холода. Улыбки, смех и наши вечера Никогда не повторятся. Нет меня больше в твоих мечтах, Теперь я не твоя любовь – Сладко-горький вкус меда Ты забыла... (Инструментальный проигрыш) Почему ты не сказала сразу, Что нельзя любить нелюбимого? (Инструментальный проигрыш) ------------------------------------------------------ Почему... (Перевод Евгения Рыбаченко из Братска) На страницах былой любви, Словно строчки забытой повести, В пустоте исчезают дни, Но они в многоточьях совести. Снова грусть подошла украдкой, И сдавило немного грудь, Вкус медовый и горько-сладкий Не даёт уснуть. Почему мы забыть не можем, Почему боль пришла опять, Почему так бывает сложно, Для чего мы должны терять? Отчего наших дней тепло Застывает холодным инеем? Мы вздыхаем: не повезло, У судьбы не прямые линии. Снова грусть подошла украдкой, И сдавило немного грудь, Вкус медовый и горько-сладкий Не даёт уснуть. Почему мы забыть не можем, Почему боль пришла опять, Почему так бывает сложно, Для чего мы должны терять? Снова вечер краснеет В облаках на закатном просторе, Ночь приходит и с нею Пустота, как глубокое море… …глубокое море… Почему так бывает сложно, Для чего мы должны терять? Отчего наших дней тепло Застывает холодным инеем? Мы вздыхаем: не повезло, У судьбы не прямые линии. Снова грусть подошла украдкой, И сдавило немного грудь, Вкус медовый и горько-сладкий Не даёт уснуть. (почему так бывает сложно, Для чего мы должны терять?) -------------------------------------------------------