Crazy (исполнитель: Aerosmith)
[bad word] Here baby You know you drive me up a wall the way you make good on all the nasty tricks you pull Seems like we're makin' up more than we're makin' love And it always seems you got somn' on your mind other than me Girl, you got to change your crazy ways You hear me Say you're leavin' on a seven thirty train and that you're headin' out to Hollywood Girl you been givin' me that line so many times it kinda gets like feelin' bad looks good That kinda lovin' Turns a man to a slave That kinda lovin' Sends a man right to his grave... [bad word] I go crazy, crazy, baby, I go crazy You turn it on Then you're gone Yeah you drive me Crazy, crazy, crazy, for you baby What can I do, honey I feel like the color blue... You're packin' up your stuff and talkin' like it's tough and tryin' to tell me that it's time to go But I know you ain't wearin' nothin' underneath that overcoat And it's all a show That kind of lovin' Makes me wanna pull Down the shade, yeah That kind of lovin' Yeah now I'm never, never, never, never gonna be the same [bad word] I'm losin' my mind, girl Cause I'm goin' crazy I need your love, honey I need your love Crazy, crazy, crazy, I go crazy You turn it on Then you're gone Yeah you drive me Crazy, crazy, crazy, for you baby I'm losin' my mind, girl OCause I'm goin' crazy Crazy, crazy, crazy for you baby You turn it on, then your gone Yeah you drive me Иди сюда, детка. Знаешь, меня бесит, Как ты пытаешься добрыми поступками загладить вину после своих шалостей. По-моему, мы чаще занимаемся примирением, чем любовью. Такое ощущение, что ты всегда думаешь о чём-то своём. Детка, лучше избавляйся от этих безумных привычек, слышишь меня? Скажи, что ты уезжаешь на семичасовом поезде В Голливуд. Детка, ты мне это уже столько раз говорила! Я уже начинаю привыкать к мысли, что плохо – это хорошо. Такая любовь превращает человека в раба. Такая любовь загонит кого угодно в могилу. Я схожу с ума, детка, я схожу с ума. Я так себя чувствую каждый раз, когда ты уходишь. Ты сводишь меня С ума. Я схожу с ума по тебе, детка. Что мне сделать, любимая, мне так стрёмно! Ты собираешь свои вещи и говоришь жестким тоном, Что тебе пора. Но я то знаю, что под этим пальто ты совершенно обнажённая, Ведь это наша игра, И я уже собираюсь задёргивать шторы. Да, такова наша любовь. Я уже никогда, никогда, никогда не стану прежним. Я схожу с ума, детка, я схожу с ума. Я так себя чувствую каждый раз, когда ты уходишь. Ты сводишь меня С ума. Я схожу с ума по тебе, детка. Что мне сделать, любимая, мне так стрёмно! Я теряю голову, детка, я схожу с ума. Мне нужна твоя любовь, любимая, да. Мне нужна твоя любовь. Схожу с ума по тебе, детка, Я теряю голову, детка, я схожу с ума. Схожу с ума по тебе, детка, Я так себя чувствую каждый раз, когда ты уходишь. Ты сводишь меня…