Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Tiempo y silencio Una casa en el cielo Un jardin en el mar Una alondra en tu pecho Un volvar a empezar Un deseo de estrellas Un latir de gorriуn Una isla en tu cama Una puesta de sol Tiempo y silencio Gritos y cantos Cielos y besos Voz y quebranto Nacer en tu risa Crecer en tu llanto Vivir en tu espalda Morir en tus brazos Gritos y cantos Cielos y besos Voz y quebranto Voz y quebranto Voz y quebranto Voz y quebranto Voz y quebranto Voz y quebranto Voz y quebranto Время и тишина Дом в небе Сад в море Жаворонок в твоей груди Возвращение к началу Желание звезд Пульс воробья Остров в твоей кровати Заход солнца Время и тишина Крики и пение Небеса и поцелуи Голос и слабость Рожусь в твоей улыбке Вырасту в твоем плаче Проживу в твоей судьбе Умру на твоих руках 1) «cielo» – досл. «небо», «небеса», но с учетом контекста, во множ. числе «cielos», возможно, имеет здесь значение «ангелочки», которое используется при обращение к ребёнку («mi cielo» - распространённое ласковое обращение в испанском, примерный аналог нашего «моё солнышко», «ангелочек мой» или т.п.) 2) espalda — букв. «спина», здесь экв. «судьба», «рок» Песня из фильма Х.Медема «Caótica Ana» (Беспокойная Анна) Дом на небесах. Сад на море. Жаворонок у тебя в груди. Снова начинать сначала. Желание звезд. Биение птицы. Остров у тебя в постели. Заход солнца. Время и безмолвие. Крики и песни. Небеса и поцелуи. Голос и горе. Рождаться в твоей улыбке. Расти в твоем плаче. Жить у тебя за спиной. Умирать в твоих объятиях. Крики и песни. Небеса и поцелуи. Голос и горе. Голос и горе. Голос и горе. Голос и горе. Голос и горе. Голос и горе. Голос и горе.