Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Уж долго, Что я зашел, Шуба Наша! А найди-ка нам бригаду, Уран. Баран, рыгал, солдат купил козе экран. И ешь булки, миски Нила, Ваня. Буди боян! Он дышит лет, Халва. Баран, рыгал, солдат купил козе экран. Ы! Печенье! Лом! Уж долго, Что я зашел, Шуба Наша! А найди-ка нам бригаду, Уран. Баран, рыгал, солдат купил козе экран. И ешь були ко, миски Нила, Ваня. Буди боян! Он дышит лет, Халва. Баран, рыгал, солдат купил козе экран. Онегин - мой дар. Океан Джорджа. Майки! Печенье! Лом! Голова, йод, Алаванян, Сама иди на... Раваналь, Ща уйду любить, Альвазоров, А, Ильюш? Май - не хер, О мой дыхалка! Завалю! Ы! Печенье! Лом! Будь черным, Чтоб я зашел, Онегин - мой дар, Океан Джорджа, Майки! Печенье! Лом! Баран рыгал, Солдаты бегают по утрам. Будь черным, чтоб я зашел, Онегин, вода, океан Джорджа, Ы! Онегин, карман, фрегат. Úgy hallgatja (j)az eso suhanását, Engedjék el nem rig (rég?) látó (látott?) urá(hoz?) Korán reggel feltekintek az égre Kényes bugyli, (a) komisz kinyírt (kenyeret) levágják Boci baja az is itt lett elvág(va). Korán reggel feltekinték az égre, Mé(g), kisangyalom! Úgy hallgatja az eso suhanását, Engedjék el nem rig (rég?) látó (látott?) urá(hoz?) Korán reggel feltekintek az égre Van egy madár, aki elhordja majd, Mé(g), kisangyalom(?) So he/she is listening to the whooshing of the rain Let him/her go to his/her not-too-long-ago seen master Early morning I look up at the sky Fine pocket knife, the rough-bread is being cut Little calf's trouble has also been cut here Early morning I look at the sky My little angel So he/she is listening to the whooshing of the rain Let him/her go to his/her not-too-long-ago seen master Early morning I look at the sky There is a bird, who will carry away My little angel Bele vagyok elevenen temetve, elevenen Sárgulok is, de nagyon, Anyus, majd megírom, hogy mikor szabadulok, Még, kisangyalom I am buried in it alive, alive I am turning yellow, heavily Mommy (meaning 'wife'), I will write when I am free My little angel Úgy hallgassa az esot, Van egy madár, aki elhordja majd, Még, kisangyalom Korán reggel feltekintek a polcra, Úgy hallgatja az eso(t).. Van egy madár, aki elhordja, még Engedjék el nem riglá (rég látott?). (Hungarian)