Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Tonto el que no entienda Cuenta una leyenda Que una hembra gitana Conjuro a la luna hasta el amanecer Llorando pedia Al llegar el dia Desposar un calé Tendras a tu hombre piel morena Desde el cielo hablo la luna llena Pero a cambio quiero El hijo primero Que le engendres a el Que quien su hijo inmola Para no estar sola Poco le iba a querer [bad word] Luna quieres ser madre Y no encuentras querer Que te haga mujer Dime luna de plata Que pretendes hacer Con un niño de piel Hijo de la luna De padre canela nacio un niño [bad word] el lomo de un armiño Con los ojos grises En vez de aceituna Niño albino de luna Maldita su estampa Este hijo es de un payo Y yo no me lo cayo [bad word] Gitano al creerse deshonrado Se fue a su mujer cuchillo en mano ¯de quien es el hijo? Me has engaño fijo Y de muerte la hirio Luego se hizo al monte Con el niño en brazos Y alli le abandono [bad word] Y en las noches que haya luna llena Sera porque el niño este de buenas Y si el niño llora Menguara la luna Para hacerle una cuna Y si el niño llora Menguara la luna Para hacerle una cuna Перевод: Расскажу я всем так: Есть одна легенда, Будто бы цыганка Ночью под Луною Приближала рассвет. Слёзно умоляла Убедить цыгана Днём жениться на ней. "Будешь ты до смерти Ему жена," - Тихо отвечала С небес Луна. - "Но взамен возьму я Первого ребёнка, Что родится в семье. Вижу, что ты очень Замуж выйти хочешь, Но не любишь детей." Ты, Луна золотая, Хочешь матерью стать, Чтобы счастье узнать, Но подумай, родная, Как он будет страдать Среди чёрных цыган: А - а-а-а, а - а-а-а - Светлый мальчик лунный. У отца-цыгана Родился сын: Белым горностаем Средь чёрных спин, С серыми глазами, С кожею блестящей - Сын Луны настоящий! "Чёртово отродье! Где взяла такое? Не оставлю в покое!" Ты, Луна золотая, Хочешь матерью стать, Чтобы счастье узнать, Но подумай, родная, Как он будет страдать Среди чёрных цыган: А - а-а-а, а - а-а-а - Светлый мальчик лунный. В ярости к супруге Цыган пошёл, Подступил вплотную Он к ней с ножом: "Где ты нагуляла? Ты мне изменяла!" И зарезал её. А потом ребёнка В лес отнёс дремучий И бросил там одного. Ты, Луна золотая, Хочешь матерью стать, Чтобы счастье узнать, Но подумай, родная, Как он будет страдать Среди чёрных цыган: А - а-а-а, а - а-а-а - Светлый мальчик лунный. Если ночью мальчик Спокойно спит, С полною улыбкой Луна глядит, Ну а если плачет - Делается тонкой Колыбелькой ребёнку. Ну а если плачет - Делается тонкой Колыбелькой ребёнку. Еще один перевод: Глупец тот, кто не поймет Легенду которая говорит Как одна цыганка Заклинала луну на рассвете В плаче просила чтобы настал день Когда она выйдет замуж за цыгана Получишь своего смуглого жениха С неба говорила полная луна Но за это я хочу Первого сына, которого ты родишь от него Тот, кто приносит в жертву сына Чтобы не быть одинокой — мало его любит Луна, хочешь быть матерью, Но не встретив любовь Что делает тебя женщиной, серебряная луна Что ты собираешься делать с ребенком? Сын луны И от отца цвета корицы родился ребенок Белый как спинка горностая С серыми как оливки глазами Сын луны — альбинос С таким проклятым видом он скорее Деревенский ребенок, чем мой отпрыск Цыган, считая себя обманутым Пришел к жене с кинжалом в руке От кого ребенок? Ты меня обманула И смертельно ранил ее Направился в горы С ребенком в руках, и там его оставил И ночами, если луна полная Значит ребенок доволен А когда ребенок плачет, луна убывает Чтобы сделать ему колыбель