Sous le ciel de Paris (Под небом Парижа)(муз. Ю.Жиро, сл. Ж.Дрежака) — на франц. яз. (исполнитель: О. ПОГУДИН)
Sous le ciel de Paris Под небом Парижа Sous le ciel de Paris S’envole une chanson Elle est née d’aujourd [bad word] Dans le cœur d’un garçon Sous le ciel de Paris Marchent des amoureux Leur bonheur se [bad word] Sur un air fait pour eux Sous le pont de Bercy Un philosophe assis Deux musiciens quelques badauds Puis les gens par milliers Sous le ciel de Paris Jusqu’au soir vont chanter L’hymne d’un peuple épris De sa vieille cité Près de Notre Dame Parfois couve un drame Oui mais à Paname Tout peut arriver Quelques rayons Du ciel d’été L’accordéon d’un marinier L’espoir fleurit Au ciel de Paris Mais le ciel de Paris son secret pour lui Depuis vingt siècles il est épris De notre Ile Saint Louis Quand elle lui sourit Il met son habit bleu Quand il pleut sur Paris C’est qu’il est malheureux Quand il est trop jaloux De ses millions d’amants Il fait gronder sur nous Son tonnerr’ éclatant Mais le ciel de Paris N’est pas longtemps [bad word] Pour se fair’ pardonner Il offre un arc en ciel ПОД НЕБОМ ПАРИЖА Солнечный вальс под небом Парижа парит - песенку эту выдумал юный гарсон. С воздухом смешан этой мелодии ритм, каждый кто дышит им - непременно влюблен... И на мосту Берси все, кого не спроси - каждый влюблен, каждый с музыкой этой знаком. Солнечный вальс под небом Парижа парит Нежным крылом любви старый город укрыт Près de Notre Dame Parfois couve un drame Oui mais à Paname Tout peut s'arranger Quelques rayons Du ciel d'été L'accordéon d'un marinier L'espoir fleurit Au ciel de Paris Солнечный вальс в хрустальных бокалах звенит И, отражаясь в Сене, на волнах блестит Сколько бродяг, клошаров, философов, птиц В шумном Париже - городе тысячи лиц Маленький Сен Луи всех приютит в пути Счастье свое Он поможет в Париже найти А если дождь под небом Парижа идет В синем плаще Париж печально поет Милый Париж - мечтатель, художник, поэт Лучше на свете нет и печальнее нет Но и дождливый он В солнечный вальс влюблен Радугой он как улыбкой любви озарен Солнечный вальс под небом Парижа парит Песенку эту выдумал юный гарсон... Т.Конькова Под небом Парижа Взлетает песня Она родилась сегодня В сердце паренька Под небом Парижа Ходят влюбленные Их счастье строится Под мелодию, созданную для них Под мостом Берси Сидящий философ Два музыканта, несколько зевак И тысячи людей Под небом Парижа Будут петь до вечера Гимн народа, влюбленного В свой старый город У Нотр-Дама Бывает, готовится драма Но в Панаме Все может разрешиться Несколько лучей С летнего неба Аккордеон матроса Надежда расцветает В небе Парижа А у неба Парижа Есть свой секрет Уж двадцать веков оно влюблено В остров Сен-Луи Когда он ему улыбается Небо одевается в голубое А когда в Париже дождь Значит, оно несчастно И когда оно завидует Миллионам влюбленных, То ворчит на нас Раскатистым громом Но небо Парижа Сердится ненадолго, И в знак прощенья Дарит радугу [bad word] /fr [bad word] yves_montand/sous_le_ciel_de_paris_ym Abactor: Paname — это народное прозвание Парижа (если не ошибаюсь что-то типа Большое Яблоко и т.п.)