Лист: "O lieb, so lange du lieben kannst" ("Люби, пока любить ты можешь") (исполнитель: Дитрих Фишер-Дискау, Даниель Баренбойм)
Русский перевод - А. Н. Плещеев Люби, пока любить ты можешь, Иль час ударит роковой, И станешь с поздним сожаленьем Ты над могилой дорогой. О, сторожи, чтоб сердце свято Любовь хранило, берегло, Пока его другое любит И неизменно и тепло. Тем, чья душа тебе открыта, О, дай им больше, больше дай! Чтоб каждый миг дарил им счастье, Ни одного не отравляй! И сторожи, чтоб слов обидных Порой язык не произнёс; О Боже! он сказал без злобы, А друга взор уж полон слёз! Люби, пока любить ты можешь, Иль час ударит роковой, И станешь с поздним сожаленьем Ты над могилой дорогой! Вот ты стоишь над ней уныло; На грудь поникла голова; Все, что любил, - навек сокрыла Густая влажная трава. Ты говоришь: ,,Хоть на мгновенье Взгляни; изныла грудь моя! Прости язвительное, слово, Его сказал без злобы я!`` Но друг не видит и не слышит, В твои объятья не спешит, С улыбкой кроткою, как прежде, ,,Прощаю все`` не говорит! Да! ты прощён... но много, много Твоя язвительная речь Мгновений другу отравила, Пока успел он в землю лечь. Люби, пока любить ты можешь, Иль час ударит роковой, И станешь с поздним сожаленьем Ты над могилой дорогой!