7. В тюрьме Санте (Г.Аполлинер, перевод М.Кудинова) (исполнитель: Д. Шостакович, симфония №14, бэ-молль.)

В тюрьме Санте

Меня раздели догола,
Когда ввели в тюрьму;
Судьбой сражён из-за угла,
Низвергнут я во тьму.
Прощай, весёлый хоровод.
Прощай, девичий смех.
Здесь надо мной могильный свод.
Здесь умер я для всех.
Нет, я не тот.
Совсем не тот, что прежде:
Теперь я арестант,
И вот конец надежде.
В какой-то яме как медведь
Хожу вперёд-назад.
А небо… лучше не смотреть —
Я небу здесь не рад.
В какой-то яме как медведь
Хожу вперёд-назад.
За что ты печаль мне эту принес?
Скажи, всемогущий боже.
О сжалься! В глазах моих нету слёз,
На маску лицо похоже.
Ты видишь, сколько несчастных сердец
Под сводом тюремным бьётся!
Сорви же с меня терновый венец,
Не то он мне в мозг вопьётся.
День кончился. Лампа над головою
Горит, окружённая тьмой.
Всё тихо. Нас в камере только двое:
Я и рассудок мой.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Death Grips Blackjack  Death Grips Hustle Bones  Death Grips The Cage  Death Grips Hacker  Death Grips Guillotine  Death Grips Spread Eagle Cross the Block  Death Grips Lord of the Game  Death Grips Takyon 
О чем песня
Д. Шостакович, симфония №14, бэ-молль. - 7. В тюрьме Санте (Г.Аполлинер, перевод М.Кудинова)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен