Chanson D'amour (исполнитель: ˙·٠•●๑۩ Jean-Jacques Goldman ۩๑●•٠·˙)
Chanson d'amour, hystérie du moment, écrans, romans, tout l'temps Des p [bad word] des lourds, des vrais, d'autres du flanc C'est trop, finissons-en Ça dégouline de tous les magazines Ça colle aux doigts, ça colle au cœur, c'est dégoûtant En vérité, Qui pourrait m'en citer Un seul qui lui ait donné Plus de liberté Des amours propres, les plus sales, écœurants J'en ai croisés souvent Enfants, parents, photos, sourires, charmants ! Nés pour venger tous leurs échecs, donnant donnant Amours "vautours" ou "vitrine", j'en ai vus Mais des amours tout court, ça court pas [bad word] Abus d'confiance, vulgaire anesthésique Inconscience pathétique Ça peut cacher nos misères un [bad word] un [bad word] une drogue, un paravent Mais y a toujours un de ces sales matins Où l'on se dit que l'amour, ça sert à rien Trève de discours, y a rien d'pire que l'amour Sauf de ne pas aimer Autant le faire, c'est clair Et puis se taire Песня о любви Песня о любви, временная истерия, экраны, романы, все время Маленькие, тяжелые, настоящие, d'autres du flanc Это чересчур, закончим Ею истекают журналы Она липнет к пальцам, липнет к сердцу, это отвратительно На самом деле Только тот мог бы рассказать правду о ней Кто предоставил ей Больше свободы Наша собственная любовь, самая грязная, отвратительная Я часто верил в нее Дети, родители, фотографии, улыбки, очаровательно! Родившиеся, чтобы отомстить за все их неудачи, дарящие Любовь "стервятников" или "витрин", я видел их Но любовь так коротка, она не бегает на улицах Злоупотребление доверием, обычное обезболивающее Патетическое помрачение сознание Она может спрятать на время наши несчастья как алкоголь, как наркотики, это ширма Но обязательно однажды в одно такое грязное утро Говорят себе, что любовь совершенно не нужна Хватит болтать, нет ничего хуже любви Хуже - только не любить И еще заниматься ею, это точно И еще молчать