Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Original Prankster (оригинал The Offspring) Прирожденный проказник* (перевод Катя Чикиндина из Могилева) i You can do it! Until the break of dawn! Life-life сannot go by the letter Time-time, prozac can make it better Noise-noise, any kind will do, Can you feel it slip away When it's all on you? Crime-crime, rocking like Janet Reno Time-time, eighteen and life in Chino Freud, Freud, all along it's [bad word] Well you'll see [bad word] a day Catches up to you, yeah [bad word] ] Knock down the walls - It's alive in you, Knock down the place - You're alone it's [bad word] Knock down the world - It's alive in you, You gotta keep your head up through it all, you're gonna... Bust out on it (original prankster) Break out, yeah (original, yeah) Bust out on it (original prankster) You never stop now, stop now - That's what the main men say! You can do it! You know it smells like [bad word] God [bad word] tag team, the double header, Son of Sam: "Fire always makes it better!" Navigate with style and aplomb Cause wherever you're at That's the tip, use on Lies-lies, says he's down in the Bahamas Tries tries bangin' little hoochie mamas No way, none of this is [bad word] Well he'll see [bad word] a day When the joke's on you, yeah [bad word] Dime-dime - So good to see ya, Nine-nine - Don't want to be ya, Crime-crime - Fine sensimilla... Well you'll see [bad word] a day Catches up to you, yeah [bad word] У тебя получится! Гуляем до рассвета! Жизнь, жизнь нельзя заказать по почте, Коротать время с прозаком** будет проще, Стучи-греми, подойдут любые звуки. Чувствуешь, что почва уходит из-под ног, Потому что много всего навалилось? Твое дело раскрыли, как Дженет Рино***, В свои 18 ты коротаешь время в Чино****, Фрэйд, Фрэйд был абсолютно прав, И ты лично убедишься, что придет время Расплатиться по старым счетам, да... [Припев:] Снеси к черту все стены - У тебя это в крови, Снеси к черту всё здание - Ты один, и это реальность, Снеси к черту весь мир - У тебя это в крови, Надо через все это пройти С гордо поднятой головой, придется... Свалить отсюда (прирожденный проказник), Сбежать отсюда, да (прирожденный, да), Свалить отсюда (прирожденный проказник), Тебе уже не остановиться, нет, Так что это приказ! У тебя получится!***** Знаешь, дело пахнет дрянью, черт возьми, Двойная порука и двойная игра, Сын Сэма****** говаривал: "С огнестрельной пушкой всегда проще!" Наводи курок стильно и с апломбом, Ведь куда бы ты ни пошел, Это самый важный совет, пользуйся! Всё он врет, типа он на Богамах, Занят попытками закадрить себе телок, Ни фига, в этом нет ни слова правды, И он лично убедится, что придет время Тебе стать жертвой своих же шуток! [Припев] Десять баксов, еще десять - Привет, друг, рад тебя видеть; Девять баксов сдачи - Не завидую я тебе, парень, Это нелегально - Но трава хорошая... Но ты лично убедишься, что придет время Расплатиться по старым счетам, да... [Припев] * - Название песни - ссылка на хипповскую коммуну "Веселые проказники", созданную в 1964 писателем Кеном Кизи. ** - Прозак - антидепрессант. *** - Дженет Рино - генеральный прокурор США с 1993 по 2001. **** - Чино - тюрьма в штате Калифорния. ***** - "У тебя получится!" - популярная фраза из комедии "Маменькин сыночек" Фрэнка Корачи. ****** - Сын Сэма - такую кличку носил Дэвид Берковиц, американский серийный убийца.