Kaatrinile Varum Geetham (исполнитель: Mambalam Sisters)
Kaatrinile [bad word] geetham (тамил) "С ветром приходит та песня" Калки Кришнамурти (1899–1954) (Kalki Krishnamurthi) Raga Sindhu BHairavi Thala Eka (Pallavi) Kaatrinile [bad word] geetham Kangal panithida pongum geetham Kallum kaniyum geetham С ветром приходит та песня. Словно росой увлажняет глаза та песня. И даже камни заставляет вызревать во фрукты та песня. (Charanam) 1.Pattamarangal thalirkkum geetham Pannoli pongidum geetham Kaattu vilangum kette mayangum madhuramohana geetham Nenjinile — Nenjinil inba kanalai ezhuppi ninaivazhikkum geetham И мертвое дерево заставляет пустить новый побег та песня. (Словами) ласкающая звуки мелодии песня. Нектаром пьянящая, заставляющая замирать даже сердце диких зверей, песня. Разжигающая в сердце пламя, уничтожающее мысли. С ветром приходит та песня… 2.Sunai vandudan solaikkuyilum manam kuvindhidavum Vaanavelithanil thaara kanangal thayangi nindridavum Aah, en solven maayappillai venkuzhalum pozhi geetham Увлекающая в свой поток пчёл и лесных кукушек, она волнует даже созвездия небес. Ах, что мне сказать, о прелестное дитя, об изливающейся из Твоей бамбуковой флейты песне? С ветром приходит та песня… 3.Nila malarndha iravinil thendral ulaavidum nadhiyil- Neela niarathu baalagan [bad word] kuzhal oodhi nindraan Kaalemellaam—Kaalamellaam avan kaadhalai enni [bad word] en ullam- Kaatriniley [bad word] geetham В этой ночи с цветущей луной бродит зефир по реке. Играет на флейте мальчик с телом цвета грозового облака. И разве не будет таять моё сердце в размышлении о Его вечной любви.