Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
[bad word] si cambia Un pomeriggio della vita Ad aspettare che qualcosa voli, Indovinare il viso di qualcuno Che ti passa accanto… Tornare indietro un anno, un giorno, Per vedere se per caso c’eri sentire in fondo al cuore Un suono di cemento, Mentre ho già cambiato Uomo un’altra volta. [bad word] si cambia per non morire [bad word] si cambia per amore [bad word] si cambia per non soffrire [bad word] si cambia per [bad word] Con gli occhi verdi e brillantina Sei tu il duemila, certo che verrà, Acida è la pioggia sopra le mie spalle nude dentro taxi nella notte Avere freddo e non sapere dove Sopra un letto di bottiglie rotte strapazzarsi il cuore e giocare a [bad word] prima. [bad word] si cambia per non morire [bad word] si cambia per amore [bad word] si cambia per non soffrire [bad word] si cambia per [bad word] Quante luci dentro ho già spento, Quante volte gli occhi hanno pianto, Quante mie incarezze ho già perso o no [bad word] si cambia per non morire [bad word] si cambia… Sentire il soffio della vita Su questo letto che fra poco vola, Toccarti il cuore con le dita non aver paura Di capire che domani è un altro giorno. [bad word] si cambia per non morire [bad word] si cambia per amore [bad word] si cambia per non soffrire [bad word] si cambia per [bad word] [bad word] si cambia per non morire [bad word] si cambia … Как мы меняемся Вторая половина жизни в ожидании, что что-то изменится, в предсказании лица того, кто пройдет рядом с тобой… Вернуться назад на год, в тот день, чтобы увидеть кем ты там был и почувствовать в сердце глухой звук пустоты в то самое время, когда я уже в который раз поменяла мужчину. Как мы меняемся, чтобы не умереть как мы меняемся из-за любви, как мы меняемся, чтобы не страдать, как мы меняемся, чтобы все начать заново. Зеленые глаза и бриолин, в 21 веке точно ты придешь, как кислотный дождь на мои обнаженные плечи и в ночном такси замерзая и не зная где находимся мы, на кровати из разбитых бутылок бездыханные от усталости и играть во влюбленность как раньше. Как мы меняемся, чтобы не умереть как мы меняемся из-за любви, как мы меняемся, чтобы не страдать, как мы меняемся, чтобы все начать заново. Сколько огней уже было погашено, сколько раз уже глаза плакали, Сколько моей нежности уже потеряно, о нет… Как мы меняемся, чтобы не умереть как мы меняемся… Почувствовать дуновение жизни над этим ложем, которое быстро улетит, дотронуться до твоего сердца кончиками пальцев и не бояться понять, что завтра будет новый день. Как мы меняемся, чтобы не умереть как мы меняемся из-за любви, как мы меняемся, чтобы не страдать, как мы меняемся, чтобы все начать заново. Как мы меняемся, чтобы не умереть как мы меняемся … Автор перевода — Svetlana Mastica