Je Suis Malade (исполнитель: Dalida)
Je ne rêve plus je ne fume plus Je n’ai même plus d’histoires Je suis sale sans toi je suis laide sans toi Je [bad word] un orphelin dans un dortoir Je n’ai plus envie de vivre ma vie Ma vie cesse quand tu pars Je n’ai plus de vie et même mon lit Se transforme en quai de gare Quand tu t’en vas Je suis [bad word] tement malade [bad word] quand ma mère sortait le soir Et qu’elle me laissait seule avec mon désespoir Je suis malade parfaitement malade T’arrives on ne sait jamais quand Tu repars on ne sait jamais où Et ça va faire bientôt deux ans Que tu t’en fous [bad word] à un [bad word] à un péché Je suis accrochée à toi Je suis fatiguée je suis épuisée De faire semblant d’être heureuse quand ils sont là Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies Pour moi ont le même goût Et tous les bateaux portent ton drapeau Je ne sais plus où aller tu es partout Je suis [bad word] tement malade Je verse mon sang dans ton corps Et je [bad word] un oiseau mort quand toi tu dors Je suis malade parfaitement malade Tu m’as privée de tous mes chants Tu m’as vidée de tous mes mots Pourtant moi j’avais du talent avant ta peau Cet amour me tue et si ça continue Je crèverai seul avec moi Près de ma [bad word] un gosse idiot Écoutant ma propre voix qui chantera Je suis [bad word] tement malade [bad word] quand ma mère sortait le soir Et qu’elle me laissait seule avec mon désespoir Je suis malade c’est ça je suis malade Tu m’as privée de tous mes chants Tu m’as vidée de tous mes mots Et j’ai le [bad word] tement malade Cerné de barricades T’entends je suis malade * Я больше не мечтаю, Я больше не курю, Мне больше нечего рассказать. Я грязна без тебя, Я уродлива без тебя, Я, как сирота, в общей спальне. Мне больше не хочется жить, Моя жизнь прекращается, когда ты уходишь. У меня нет больше жизни, И даже моя постель Превращается в перрон вокзала, Когда ты уходишь. Я больна, полностью больна, Как когда-то моя мать уходила вечерами И оставляла меня наедине с моим отчаянием. Я больна, совершенно больна. Неизвестно, когда ты приходишь, Неизвестно, куда ты уходишь, Скоро будет два года, Как тебе наплевать на это. Как к скале, как к греху, Я привязана к тебе. Я устала, у меня больше нет сил Делать вид, что я счастлива, Когда они здесь. Я пью каждую ночь. Но все виски Для меня на один вкус. И на всех кораблях твой флаг. Я больше не знаю, куда идти, ты везде. Я больна, полностью больна, Я вливаю свою кровь в твое тело. Я как мертвая птица, Когда ты, ты спишь. Я больна, совершенно больна. Ты лишил меня всех моих песен. Ты вытряхнул из меня все слова, Хотя я была талантлива до тебя. Эта любовь меня убивает, И если это будет продолжаться, Я сдохну в одиночестве Возле радио, как глупый ребенок, Слушая свой собственный голос, Который будет петь. Я больна, полностью больна Как когда-то моя мать уходила вечерами И оставляла меня наедине с моим отчаянием. Я больна, да, я больна, Ты лишил меня всех моих песен, Ты вытряхнул из меня все слова, И мое сердце, совершенно больное, Окруженное баррикадами. Ты слышишь? Я больна! * "В ночь со второго на третье мая 1987 года Далида покончила жизнь самоубийством, приняв большую дозу снотворного, запив его виски... 7 мая отпевание и похороны певицы на кладбище Монмартр приобрели поистине национальный масштаб — проститься с легендой пришёл практически весь Париж." [bad word] [bad word] wikipedia.org/wiki/Dalida)