Az Internacionálé (Magyar) (исполнитель: Budapesti I. Honvéd kerület Zenekara)

Переклад Эрньо Брестковскі, 1904г.

Виконується лише перший куплет і приспів:( Якість слабенька

Fel, fel, ti rabjai a földnek, 
fel, fel, te éhes proletár! 
győzelem napjai jönnek, 
rabságodnak vége már. 
múltat végképp eltörölni
rabszolgahad indulj velünk! 
föld fog sarkából kidőlni: 
Semmik vagyunk, s minden leszünk! 

Ez a harc lesz a végső, 
csak összefogni hát! 
és nemzetközivé lesz 
holnapra a világ! 

Védelmező nincsen felettünk, 
se isten nem véd, sem király: 
közjó alkotói lettünk – 
hát vesszen el, ki ellenáll! 
Pusztuljon ez a rablóbanda, 
a rabságból elég nekünk. 
lángot szítsuk, rajta, rajta! 
vas meleg, hát ráverünk. 

Ez a harc lesz a végső, 
csak összefogni hát! 
és nemzetközivé lesz 
holnapra a világ! 

gazdagoknak kedve-kénye 
erőnkből szívja ki a vért, 
csaló az államok törvénye, 
mert minden bajt szegényre mért. 
Kíndolás most a munka bére, 
de már ebből elég, elég! 
Szerszámot hát az úri kézbe 
s ide a jognak a felét! 

Ez a harc lesz a végső, 
csak összefogni hát! 
és nemzetközivé lesz 
holnapra a világ! 

Mi milliók, mi munka népe, 
mi alkotunk a földtéken, 
mienk lesz még pompája, fénye 
s a munka nem lehet szegény. 
tőke még a húsunk marja, 
de már a gyáva had remeg – 
kelőben már a munka napja 
s ragyogni fog a föld felett. 

Ez a harc lesz a végső, 
csak összefogni hát! 
és nemzetközivé lesz 
holnapra a világ!
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Нежный пожарный  Джонибой - 10 лет спустя  Ускорение  ПК-я тебя пиздец люблю  Renne  ONE BIG PACK  Давай делай шире круг Витя АК 
О чем песня
Budapesti I. Honvéd kerület Zenekara - Az Internacionálé (Magyar)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен