Te voglio bene assai (исполнитель: (Caruso))
[bad word] Карузо Qui dove il mare lucciсa e tira forte il vento Sulla vecchia terrazza davanti al golfo de Surriento Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto Poi si schiarisce la voce e [bad word] il canto Te voglio bene assai Ma tanto tanto bene sai una catena ormai e scioglie il sangue dint'e vene sai Vide le luci in mezzo al mare penso alle notti là in America Ma erano solo lampare e la bianca scia di un elica Senti' il dolore nella musica si alzo' dal pianoforte Ma quando vide la luna uscire da una nuvola Gli sembro' piu' dolce anche la morte Guardo negli occhi la ragazza quegli occhi [bad word] il mare Poi all'improvviso usci una lacrima e lui credette di affogare Te voglio bene assai Ma tanto tanto bene sai una catena ormai e scioglie il sangue dint'e vene sai La potenza della lirica dove ogni dramma é un falso Che con un po' di [bad word] e con la mimica puoi diventare un altro Ma due occhi che ti guardano cosi vicini e veri Ti fan scordare le parole confondono pensieri Cosi diventa tutto piccolo anche le notti la in America Ti volti e vedi la tua vita [bad word] la scia di un'elica Ma si é la vita che finisce ma lui non ci penso poi tanto Anzi si sentiva gia felice e [bad word] il suo canto Te voglio bene sai Ma tanto tanto bene sai una catena ormai e scioglie il sangue dint'e vene sai Te voglio bene assai Ma tanto tanto bene sai una catena ormai e scioglie il sangue dint'e vene sai Здесь, где сверкает море и дует сильный ветер, на старой террасе у Соррентийского залива мужчина обнимает девушку, потом, со слезами на глазах, чистым голосом продолжает петь: Я тебя очень люблю, очень очень сильно, ты знаешь, это уже стало цепью, от этого кипит кровь в венах. Он увидел свет, идущий с моря, и вспомнил ночи там, в Америке, но это были только огни рыбачьих лодок и белый след от винта за кормой. Он почувствовал печаль в музыке и встал из-за рояля. Но когда он увидел, как луна выходит из-за тучи, даже смерть показалась ему мягче. Он посмотрел в глаза девушки – глаза зеленые, как море, но вдруг покатилась слеза, и ему показалось, что он тонет. [Рефрен] Я тебя очень люблю очень очень сильно, ты знаешь, это уже стало цепью, от этого кипит кровь в венах. Сила оперы, где каждая драма поддельна, в которой немного грима и актерская игра делают тебя другим человеком. Но глаза, которые на тебя смотрят, такие близкие и настоящие, заставляют тебя забыть слова и путают мысли. И становятся незначительными даже ночи там, в Америке, ты оборачиваешься и видишь свою жизнь уходящей как след от винта за кормой. Ах, да, жизнь кончается, но он об этом больше не думал, наоборот, он чувствовал себя по-настоящему счастливым и продолжал свою песню: Here where the sea sparkles, and a strong wind blows, on an old terrace overlooking the gulf of Sorrento, a man holds a little girl in his arms after he's been crying. He clears his throat and sings the song again. I love you so much; so very much, you know. It's a bond, now, you know, that thaws the blood in the veins. He looked at the lights, out at sea, and thought about the nights in America. But they were only the lamps of fishing boats and the white of wake. He felt the pain of the music. He got up from the piano, but when he saw the [bad word] out from behind the clouds death seemed sweeter to him. He looked into the little girl's eyes - those eyes as green as the sea, then suddenly a tear fell and he thought he was drowning. I love you so much; so very much, you know. It's a bond, now, you know, and it thaws the blood in the vei