Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
I'm tired of the waiting, Я устал ждать For the end of all days. Конца света. The prophets are preaching, Пророки говорят, That the gods are needing praise. Что богов нужно восхвалять. The headlights [bad word] Приближающийся свет Showing me the way. Освещает мне путь. The serpents are singing, Змии поют song that's meant to say. Песню, посыл которой в следующем: (1) All we need is faith. Всё, что нам нужно, это вера, All we need is faith. Всё, что нам нужно, это вера. Faith is all we need. Вера - всё, что нам нужно. The desert is calling. Пустыня зовет. The emptiness of space. Пустота космоса. The hunger of a lion Львиный голод Is written on your face. На твоем лице. maniac's new love song. У маньяка новая песня о любви, [bad word] is his game. Разрушение для него - игра. I need a new direction, Мне нужно понять, куда двигаться дальше, Cause I have lost my way. Потому что я сбился с пути. [2x:] [2x:] All we need is faith. Всё, что нам нужно, это вера, All we need is faith. Всё, что нам нужно, это вера. Faith is all we need. Вера - всё, что нам нужно. The maniac messiah, Маньяк-мессия, [bad word] is his game. Разрушение - его игра. beautiful liar, Великолепный лжец, Love for him is pain. Любовь для него - страдание. The temples are now burning, Храмы горят, Our faith caught up in flames. Наша вера зажата в огненном кольце. I need a new direction, Мне нужно понять, куда двигаться дальше, Cause I have lost my way. Потому что я сбился с пути. [2x:] [2x:] All we need is faith Всё, что нам нужно, это вера, All we need is faith Всё, что нам нужно, это вера. Faith is all we need Вера - всё, что нам нужно. lifetime of consumption Целая жизнь потребления. They've all [bad word] the same Все стали одинаковыми, I punish them for pleasure Я наказываю их ради удовольствия, And pleasure some with pain А некоторых мне больно удовлетворять. (2) I punish you with pleasure Я наказываю тебя с наслаждением, And pleasure you with pain И мне больно доставлять тебе удовольствие. (3) I punish you with pleasure Я наказываю тебя с наслаждением, And pleasure you with pain И мне больно доставлять тебе удовольствие. 1 - дословно: которая призвана сказать 2 - вариант перевода: а некоторых удовлетворяю болью 3 - вариант перевода: Я наказываю тебя наслаждением / И удовлетворяю болью Источник: [bad word] /www.amalgama [bad word] songs/3/30_seconds_to_mars/end_of_all_days.html#ixzz2bDwtj0xM