Gravitation - 04 - Shining Collection (исполнитель: Bad Luck)
Daisuke Asakura ?? Michihiro Kuroda ?? Kotani Kinya ?? Iceman Bad Luck ?? Nittle Grasper _ Gravitation - Shining Collection Shining Collection Garasu no bedo ni toraware no motion Tesaguri de shukujo wa kamikudaku Soliday na tail de midara na hane collection Himei hodo mujaki na [bad word] hoshii Yuuutsu no borode [bad word] jiyuu to uso ni tsuda nukare Moroku [bad word] puzzle kono shihai kara tobitate Kiss shining hitomi ni kuchizukete Toke dasu hanabira mo jama ni [bad word] Make me shining irozuku shigeki no hate ni Kagayakihajimeta maboroshi Shikai wo [bad word] panorama no dimension Kanpeki na gitai wa tada [bad word] Cheap na shokushu wa mitsu wo [bad word] reaction Tsumetakutemo hiwai na kimi ga mitai Nanairo ni moteasobu waki-da [bad word] kairaku no umi Kage ga [bad word] game kono sekai kara uchinuke Kiss shining kodoku wo katashidori [bad word] koukai ga kuu wo [bad word] Make me shining [bad word] kokoro no hahenra Mabushiku [bad word] kibou ni Ta-iki wa [bad word] akaku nureta yubisaki ni habatakenu chou no namida Subete wa suna ni [bad word] shining, make you cry Kiss shining hitomi ni kuchizukete Toke dasu hanabira mo jama ni [bad word] Make me shining irozuku shigeki no hate ni Kagayakihajimeta maboroshi Please don't cryin' kodoku wo katashidori [bad word] koukai ga kuu wo [bad word] Make me shining [bad word] kokoro no hahenra Mabushiku [bad word] kibou ni Коллекция Сияния (перевод) Версия 1 Ночь пронзит движение, стекло разбив на части, Сломав прикосновением надежды мои, Перьев света прочная, свободная коллекция, И почти кричит невинность, этой ночью кричит. Сквозь ложь танец, что мне свободу дал, И который знает желания мои, Части тайны, разлетелись что, упав, И растают мысли, надежды убив. Сияя, отразился поцелуй в глазах, Снова тают лепестки цветов, кружась в ногах, Ты сияньем измени меня, окрась нашу мечту, Мираж этот вдали сияет, к нему иду. Взором ты всю ширь не обхватишь этих снов, забыты все грезы, Идеал пародии дрожать может слегка, Вздрогнет кожа, прикосновенье, тайна спит в это мгновенье, И ты хочешь видеть эти глаза, ни на что не смотря... Море чувств, что выльется дождем, Цвета радуги перекрасит оно. Тень пришив к этой призрачной игре, Сияет поцелуй, как звездочка в ночи, Улетает душа ввысь, плакать хочет, но молчит, Ты сияньем собери разбитое сердце мое, То сиянье надежду силой превзошло... Красным пальцы красят свет, И трепещут твои слезы им в ответ, Ресницы сомкнув, все сомненья оставь, Летишь ты ввысь, но падаешь вниз... ...Плачешь ты, засияв. Сияя, отразился поцелуй в глазах, Снова тают лепестки цветов, кружась в ногах, Ты сияньем порази меня, окрась нашу мечту, Мираж этот вдали сияет, я к нему иду. Вытри слезы, улыбнись, как легкий бриз в ночи, Ты скучаешь по небу, но печально здесь стоишь, Ты сияньем собери разбитое сердце мое, То сиянье надежду силой превзошло... Версия 2 В поле зренья, превосходящем панораму, ее предел, Нам остался уподобленья скромный удел. Прикоснуться, быстро отпрянуть от раскрытия тайны, Скрыть ответ, и не выдать правды непристойный секрет. Но нахлынут чувства, как вода, размывающая радуги цвета. Тронут мир переливчатой игрой; кистью, как клинком, разрубающим покой… Kiss shining, в бездну одиноко устремись, Сожалений сорви с души затянутую нить - Make me shining, свет осколков сердца, рубиновых брызг, Чье сиянье пустых надежд чудеснее! Kiss shining – на виду так сладок поцелуй! Вихри страсти, подобно лепесткам, нас унесут. Kill me shining, растворяя в цвете потоками струй, В первом свете начала дня чудесного! Please don't cryin', в бездну одиноко устремись, Сожалений сорви с души затянутую нить - Make me shining, свет осколков сердца, рубиновых брызг, Чье сиянье пустых надежд чудеснее!