Parrot (Goong OST) (исполнитель: Kim Jeong Hoon)
Aengmusae (Princess Hours / Goong OST) Romanization by Kreah ddo [bad word] da-shi keu-rip-seum-ni-da bo-go shi-pun mam jul-chi-do anh-nun-chi ja-ku-man ku-dae-ga [bad word] ni-da he-ar-yo-bol-su-rok do nun-mul nam-nida hum-chyo-nae bwado [bad word] nun nun-mu-re gio-ki ddo [bad word] gio-ku-ro byon-jyo a-pu-ge nal u-llim-ni-da ba-dun-kot-man i-sso-so nae-gen hu-hwe-ppu-nin-de jun-ge om-nun nal ku-daen ddo i-jul-kka ko-bi-na [bad word] sa-rang-ham-ni-da nan nan sa-rang-ham-ni-da ku-dae-e-ge bae-un manh-go ma-nhun mal-dul ju-nge i mal ha-na [bad word] cho-rom na chung-ul-go-rim-ni-da hon-ja ba-bo-cho-rom mian-ham-ni-da cham cham mian-ham-ni-da dwi-nu-jun i mal-kka-ji mian-ha-ji-man Yom-chi-ob-shi ku-dael ki-da-rim-ni-da Haeng-yo [bad word] do-ra-ol-kka Ku-dae-ran sae-ja-ngi bi-job-kin hae-sso-do Cho-ha-ssum-ni-da haeng-bo-khae-ssum-nida [bad word] mo-llat-don yong-won-ul mi-dot-don Ku-na-llo na kku-me-ra-do Do-ral-gal-su it-dam-yon nae ma-u-mul moa-so nae ga-su-mul do-ro-so da [bad word] chul-ten-de Repeat [bad word] i ma-um kkun-nae ku-daen mo-lla-ol-su ob-so-do ku-dae-ga byo-nhae do-nunnan a-ni-ra-do bul-ro-bo-go da-shi bul-ro-bom-ni-da aeng-mu-sae-cho-rom ku-dae [bad word] ku-dae sa-rang-man i-roh-ke Also credit: [bad word] /kreah [bad word] list-of-korean-romanized-lyrics/ Parrot Translation by: Jungie (also credit: [bad word] I miss you again, like yesterday. Won’t this feeling of missing you, lessen any? I keep thinking about you. The more I try to sort through it all, the more the [bad word] Even when I try to steal it, the memories spread into different memories through the tears that I shed. It makes me cry so painfully. All I can do is regret, because all I ever did was receive. But I’m afraid you’ll forget me because I’ve never gave you anything. I love you, I, I love you These words have [bad word] a habit and these words are among the many I’ve learned from you. I sit around alone mumbling to myself like a fool. I’m sorry [bad word] [bad word] I’m sorry. I’m even sorry that these words are so late But I’m waiting here for you shamelessly Will you by [bad word] back tomorrow? Even if the birdcage that represented you was narrow I still liked it, I was still happy. I’m returning to the day, to my dreams when I believed in a forever without seperation If I could go back I’d gather my heart, I’d take everything from it and give it you. I love you, I, I love you These words have [bad word] a habit and these words are among the many I’ve learned from you. I sit around alone mumbling to myself like a fool. I’m sorry [bad word] [bad word] I’m sorry. I’m even sorry that these words are so late But I’m waiting here for you shamelessly Will you by [bad word] back tomorrow? My heart.. In the end even if you [bad word] and you’ve changed and I’m not the one for you any longer I’ll call and call out to you again Like a parrot calling only your name.. Wishing for only your love like this