BAMBAŞKA 2010 DÜET (исполнитель: KUTSI HANDE YENER)
BAMBAŞKA Bana kalan bir yerde Sensiz düşlerim nerde? Konuşulan her sey boş Herkes farklı dillerde Biliyorsun zor anlarda Kaçtığım o yer var ya Yine çıktım aynı yola Sen de gel biraz sonra Niye küsersin sen aşka Çok zor kalbin attıkça Her acıya dayanırdım da Bana inan bu bambaşka Belki bir gün bir yerde Karşı karşıya hem de Yüzüme dokun ne hoş İlk günkü sevinçlerle Biliyorsun zor anlarda Kaçtığım o yer var ya Yine çıktım aynı yola Sen de gel biraz sonra Niye küsersin sen aşka Çok zor kalbin attıkça Her acıya dayanırdım da Bana inan bu bambaşka UTTERLY DIFFERENT In a place left for me Where are my dreams without you? Everything we talk about is nonsense Everyone has a different tongue* The place, you know, Where I (always) go in my hard times I have set out for there again You, [bad word] a little later (please) Why are you pouting at love? It gets harder as your heart beats I used to think that I can bear any pain (But) Believe me that’s utterly different Maybe some day at a place Even (maybe) face to face Touch my face With the lovely joys of the first day The place, you know, Where I (always) go in my hard times I have set out for there again [bad word] a little later, too Why are you pouting at love? It gets harder as your heart beats I used to think that I can bear any pain (But) Believe me that’s utterly different Bana kalan bir yerde sensiz düşlerim nerde В том месте, которое мне осталось, где мои сны без тебя Konuşulan herşey boş herkes farklı dillerde Все, о чем все говорят на разных языках - впустую Biliyorsun zor anlarda kaçtığım o yer varya Знаешь, есть место, куда я убегаю в трудные моменты Yine çıktım aynı yola sende gel biraz sonra Я снова вышел на ту же дорогу, ты тоже приходи немного позже Niye küsersin sen aşka çok zor kalbin attıkça Зачем тебе обижаться на любовь, сложно, пока бьется сердце Her acıya dayanırdım da bana inan bu bambaşka Хоть я и выдерживал каждую боль, поверь, здесь совсем иначе Belki bir gün bir yerde karşı karşıya hemde Может, однажды, где-нибудь, еще и друг напротив друга Yüzüme dokun ne hoş ilk gün ki sevinç nerde Прикоснись к моему лицу, до чего же хорошо, где радость первых дней